Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
The law determines the organization and powers of the courts and tribunals of the Republic. Закон определяет устройство и полномочия судебных органов республики.
The Government of the Republic of Cyprus remains committed to a fair and sustainable resolution of the Cyprus problem. Правительство Республики Кипр по-прежнему привержено делу справедливого и прочного разрешения кипрской проблемы.
This Office is headed by a Commissioner of the Congress of the Republic, who oversees the protection of the population's rights in all spheres. Прокуратуру возглавляет уполномоченный конгресса Республики, который обеспечивает защиту прав населения во всех областях.
The promotion and protection of human rights are core principles and values of the Gabonese Republic. Поощрение и защита прав человека являются основополагающими принципами и ценностями Габонской Республики.
The principal means of preventing the financing of terrorism by charitable organizations are described in the fourth report of the Republic of Belarus to the Counter-Terrorism Committee. Основные аспекты предупреждения финансирования терроризма благотворительными организациями изложены в четвертом докладе Республики Беларусь Контртеррористическому комитету.
The above-mentioned fine is levied in accordance with the Code of the Republic of Armenia on Administrative Violations. Указанный штраф налагается в порядке, установленном законодательством Республики Армения об административных правонарушениях.
The legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities. Юридическая система Республики Армения исключает уголовную ответственность юридических лиц.
Previous elections to the Republic of Nagorno Karabakh legislative body were held in 1995 and 2000. Предыдущие выборы в законодательный орган Нагорно-Карабахской Республики проводились в 1995 и 2000 годах.
The position of the Government of the Republic with regard to these negative forces has always been clear. Позиция правительства Республики в отношении этих деструктивных сил всегда была четкой.
The Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela welcomes the attention given to and dissemination of this communication. Постоянное представительство Боливарианской Республики Венесуэлы будет признательно за распространение текста настоящего сообщения.
Denial of registration of a political party may be appealed in the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan under established procedures. Отказ в регистрации политической партии может быть обжалован в Верховный суд Республики Узбекистан в установленном порядке.
Much attention is being paid to strengthening international ties and integrating the women's movement of the Republic into the international movement. Большое внимание уделяется укреплению международных связей и интеграции женского движения республики в международное движение.
The fight has been led by the President and Vice-President of the Republic and the President of the South Sudan Government. Эту борьбу возглавляют президент и вице-президент республики и председатель правительства Южного Судана.
The President of the Republic and his wife officially launched the screening campaign by setting a good example. Президент Республики и его супруга официально начали кампанию по обследованию, подав хороший пример.
It should be noted that the last two preventive measures are new to the judicial practice of the Republic of Azerbaijan. Следует отметить, что две последние меры пресечения являются новыми в судебной практике Азербайджанской Республики.
The members of the delegation of the Republic of Moldova withdrew. Члены делегации Республики Молдовы покидают зал заседаний.
The Defence of the Slovak Republic Act defined clearly the rights and duties of legal entities and natural persons. Закон об обороне Словацкой Республики четко определяет права и обязанности юридических и физических лиц.
I also thank His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia, for his statement. Я благодарю также президента Республики Сербия Его Превосходительство г-на Бориса Тадича за его заявление.
Final text of the National Plan was adopted at the session of the Government of the Republic of Croatia held on 14 November 2002. Окончательный вариант Национального плана был принят на заседании правительства Республики Хорватии 14 ноября 2002 года.
Apart from the shelter, three reception centres were established in different regions of the Republic of Croatia. Помимо этого приюта, было создано три центра приема в разных регионах Республики Хорватии.
Stated actions resulted in the increase in the number of women in political life in the Republic of Croatia. Указанные действия привели к увеличению доли женщин в политических структурах Республики Хорватии.
The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan pays great attention to provision of refugees and IDPs with medical services. Министерство здравоохранения Азербайджанской Республики уделяет большое внимание оказанию медицинских услуг беженцам и внутренне перемещенным лицам.
According to preliminary research of Information Department of the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan risk of fatal outcome during pregnancy are different in towns and regions. Согласно предварительному исследованию Департамента информации министерства здравоохранения Азербайджанской Республики риск летального исхода беременности разнится в городах и регионах.
The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan together with other ministries actively realizes the actions envisaged within the framework of the project. Министерство здравоохранения Азербайджанской Республики совместно с другими министерствами активно реализует меры, предусмотренные в рамках этого проекта.
In the Council of the Republic the proportion of women senators remained at the previous level. В Совете республики удельный вес женщин среди сенаторов сохранился на прежнем уровне.