Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Republic - Республики"

Примеры: Republic - Республики
This is reinforced by the decision to issue the invitation solely in the name of the Republic of Serbia. Это подтверждается и решением направить приглашение только от имени Республики Сербии.
The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia strongly rejected any outside participation in a dialogue on Kosovo. Власти Союзной Республики Югославии категорически отвергли любое участие внешних представителей в диалоге по Косово.
The basic demands of OSCE have not been sufficiently considered by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. Основные требования ОБСЕ не получили должного рассмотрения со стороны властей Союзной Республики Югославии.
The potential that the conflict will continue unabated threatens the stability of the Federal Republic of Yugoslavia, the region and Europe as a whole. Потенциал дальнейшего неослабного продолжения конфликта угрожает стабильности Союзной Республики Югославии, региона и Европы в целом.
The Council will adopt the regulation on the freeze of funds of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbian Governments as soon as possible. Совет примет положение о возможно скорейшем замораживании средств правительств Союзной Республики Югославии и Сербии.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan firmly rejects this interpretation of the situation. Министерство иностранных дел Республики Таджикистан решительно отвергает подобную интерпретацию сложившейся ситуации.
Military activity by the Federal Republic of Yugoslavia has continued unabated since mid-May. Военная активность Союзной Республики Югославии не ослабевает с середины мая.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia needed to defend the interests of all the residents of Kosovo. Правительство Союзной Республики Югославии должно защищать интересы всех жителей Косово.
The conduct of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, therefore, displays contempt for the Security Council. Поведение правительства Союзной Республики Югославии в этой связи свидетельствует о неуважительном отношении к Совету Безопасности.
That practice of the Federal Republic of Yugoslavia continues to have a very negative impact on the process of reconciliation which Croatia is seeking to implement. Подобные действия Союзной Республики Югославии продолжают оказывать крайне негативное воздействие на процесс примирения, который стремится осуществить Хорватия.
The Government of the Republic of Belarus has taken all appropriate national measures to implement the provisions of the above-mentioned resolution. Правительство Республики Беларусь приняло на национальном уровне все надлежащие меры для осуществления положений вышеупомянутой резолюции.
The Government of the Republic of Lithuania has instructed all competent national institutions to implement paragraph 8 of the above-mentioned Security Council resolution. Правительство Литовской Республики поручило всем компетентным национальным органам выполнять положения пункта 8 вышеуказанной резолюции Совета Безопасности.
The aggression by NATO against the sovereign Federal Republic of Yugoslavia is giving rise to deep indignation in all regions of the Russian Federation. Агрессия НАТО против суверенной Союзной Республики Югославии вызывает глубокое возмущение во всех регионах России.
We wish you continued success in the service of the people and Government of the sister Republic of Uruguay. Мы желаем Вам постоянных успехов на службе народу и правительству братской Республики Уругвай.
Thus, the Law on the Citizenship of the Slovak Republic contained liberal provisions on the optional acquisition of nationality. Так, закон о гражданстве Словацкой Республики содержал достаточно либеральное положение о факультативном приобретении гражданства.
This increase was almost entirely the result of arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. Этот рост практически полностью обусловлен притоком просителей убежища из провинции Косово Союзной Республики Югославии.
Ethnic Serbs continued to leave the Croatian Danube region, mainly bound for Vojvodina province of the Federal Republic of Yugoslavia. Этнические сербы продолжали покидать Хорватский район Дуная, направляясь главным образом в провинцию Воеводина Союзной Республики Югославии.
The chemical industry of the former Yugoslav Republic of Yugoslavia would like the study tour to be held in October 1998. Руководители химической промышленности бывшей югославской Республики Македонии хотели бы организовать ознакомительную поездку в октябре 1998 года.
The Government of the Republic of Tajikistan is taking definite steps to that end. Правительством Республики Таджикистан проводятся определенные работы в этом направлении.
These roads are the main traffic arteries of the Republic and at the same time will be used also to rehabilitate the medieval "Silk Road". Эти маршруты являются основными автодорожными артериями Республики и будут использоваться для восстановления средневекового "Шелкового пути".
The Government of the Republic of Moldova had expressed its intention to accede to the AGR. Правительство Республики Молдова заявило о своем намерении присоединиться к СМА.
A copy of this statement was sent by the President to the Permanent Representative of the Central African Republic. Председатель направил копию этого заявления Постоянному представителю Центральноафриканской Республики при Организации Объединенных Наций.
The Prosecutor requested that Bernard Ntuyahaga be transferred to the Government of the United Republic of Tanzania. Обвинитель просила, чтобы Бернара Нтуйяагу передали правительству Объединенной Республики Танзании.
In the cases of Indonesia and the Republic of Korea, the Government has guaranteed the new loans. Что касается Индонезии и Республики Корея, то их правительства гарантировали новые займы.
The capacity of the Federal Republic of Yugoslavia to participate in meetings of treaty bodies needed to be determined by the relevant treaty bodies themselves. Способность Союзной Республики Югославии участвовать в работе заседаний договорных органов должна определяться самими соответствующими органами.