Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Today, there are 101 special education institutions in the Republic with provision for 17,030 children. Сегодня в республике имеется 101 специальная коррекционная организация с охватом 17030 детей.
ADI developed activities related to the contribution of the civil society toward the most effective procedures of decentralization in the former Yugoslav Republic of Macedonia. АДИ подготовила мероприятия, предназначавшиеся для обеспечения вклада гражданского общества в разработку наиболее эффективных процедур децентрализации в бывшей югославской Республике Македония.
We extend the condolences and the support of my Government to the United States and the Dominican Republic. Мы выражаем наши соболезнования и поддержку от имени моего правительства Соединенным Штатам и Доминиканской Республике.
The funding of humanitarian assistance for the Central African Republic continues to face a severe deficit. В Центральноафриканской Республике по-прежнему ощущается острая нехватка средств для удовлетворения потребностей в гуманитарной помощи.
The overall political, security and socio-economic situation in the Central African Republic remains fragile. Общая политическая и социально-экономическая обстановка в Центральноафриканской Республике, а также положение в плане безопасности остается нестабильным.
In the Republic of Korea, the National Association for Countermeasures against School Violence is focusing on preventing violence among students. В Республике Корея национальная ассоциация за разработку мер по борьбе с насилием в школе занимается вопросами предупреждения насилия среди учащихся.
The Committee will meet annually in the biennium 2002-2003; the proposed sites are the Dominican Republic and Jamaica. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Комитет проведет свои ежегодные сессии в Доминиканской Республике и на Ямайке.
In the meantime, funding has been secured for the establishment of additional SPX Centres in Kenya, Nigeria and the United Republic of Tanzania. На данный момент обеспечено финансирование для создания дополнительных центров СПБ в Кении, Нигерии и Объединенной Республике Танзания.
The author of the communication is Ibrahim Mahmoud, a Syrian national, currently being held in a detention centre in the Slovak Republic. Автором сообщения является Ибрагим Махмуд, гражданин Сирии, в настоящее время находящийся в центре содержания под стражей в Словацкой Республике.
The Armenian population completely disappeared in various regions of Azerbaijan, particularly in the Nakhichevan Autonomous Republic. Армянское население полностью исчезло в разных областях Азербайджана, в частности в Нахичеванской Автономной Республике.
Ongoing violence in the Central African Republic resulted in additional refugee flows into southern Chad. Продолжающееся насилие в Центральноафриканской Республике привело к возникновению дополнительных потоков беженцев в южные районы Чада.
The Republic of Korea will have high-quality television, telecommunications and Internet service lines using communication satellites. Благодаря использованию спутников связи в Республике Корее появятся высококачественные телекоммуникации, телевидение и Интернет - службы.
Legal preconditions have been created in the Republic of Lithuania to apply special measures to enforce gender equality. Для применения специальных мер по обеспечению соблюдения гендерного равенства в Литовской Республике были созданы предварительные юридические условия.
Cambodia, Ethiopia, Malawi, Mozambique, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zambia. Группы в Замбии, Камбодже, Малави, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Сенегале и Эфиопии.
Law on health care for citizens in the Republic of Kazakhstan of 19 May 1997. Закон «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан» от 19 мая 1997 года.
However, in the light of the worsening economic situation in the Republic, this programme was omitted from the plan. Однако, в связи с ухудшением экономической ситуации в республике разработка этой Программы была исключена из Плана мероприятий.
Belarus and the Republic of Moldova each had only 3 identifiable secure servers by the end of 1999. По состоянию на конец 1999 года в Беларуси и Республике Молдова существовало только по три известных защищенных сервера.
One is in the Russian Federation, another in Slovenia and a third in the Former Yugoslav Republic of Macedonia. Один из них действует в Российской Федерации, другой - в Словении и третий - в бывшей югославской Республике Македонии.
The global programme has also made contributions on the human trafficking component of an ODCCP project in the Dominican Republic. В рамках Глобальной программы оказывается также поддержка деятельности по борьбе с торговлей людьми, осуществляемой по проекту УКНПП в Доминиканской Республике.
Several technical cooperation projects are providing assistance to established national institutions in Georgia, Latvia and the Republic of Moldova. Имеющимся национальным учреждениям в Грузии, Латвии и Республике Молдове предоставляется помощь в рамках нескольких проектов в области технического сотрудничества.
The Committee expresses grave concern about the numerous reported instances of discrimination in the Republic of Liberia based on ethnicity. Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с сообщениями о многочисленных случаях дискриминации в Республике Либерия по признаку этнического происхождения.
In the United Republic of Tanzania, the national age care organization coordinates the work of various organizations involved in care for older persons. В Объединенной Республике Танзания национальная организация по делам престарелых координирует работу различных органов, занимающихся проблемами пожилых людей.
Thus, the Republic of Djibouti has been spared the armed criminality so prevalent in the other countries of the subregion. В Республике Джибути нет вооруженной преступности, столь распространенной в других странах этого субрегиона.
Street demonstrations were permitted in the Republic of Korea as long as permission had been requested from the authorities in advance. Уличные демонстрации разрешены в Республике Корея при условии заблаговременного направления соответствующего запроса в органы власти.
The Republic of Moldova has major stationary sources in categories 1 and 4. В Республике Молдова эксплуатируются крупные стационарные источники, включаемые в категории 1 и 4.