Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Throughout the year, the Council was encouraged by the positive evolution of the political situation in the Central African Republic. На протяжении всего года Совет выражал удовлетворение позитивным развитием политической ситуации в Центральноафриканской Республике.
The President of the Russian Federation gave a positive assessment to measures in support of the Russian language in the Republic of Azerbaijan. Президент Российской Федерации позитивно оценил меры в поддержку русского языка в Азербайджанской Республике.
All five parties registered in the Republic of Uzbekistan took part in the electoral process. В избирательной кампании приняли участие все пять зарегистрированных в Республике Узбекистан партий.
I would like to touch on the situation in my own country, the Central African Republic. Я хотел бы коснуться положения в моей стране, Центральноафриканской Республике.
The above allowances are not subject to tax in the Republic of Trinidad and Tobago. Вышеуказанные пособия налогами в Республике Тринидад и Тобаго не облагаются.
The political situation in our sister nation, the Republic of Haiti, remains of great concern. Политическая ситуация в братской нам стране Республике Гаити по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
In the United Republic of Tanzania, 42 per cent of the budget went towards servicing the debt. В Объединенной Республике Танзания 42 процента средств государственного бюджета расходуется на обслуживание долга.
Such persons are defined as ethnic minorities in the Republic of Korea, and their numbers are relatively small. Эти лица считаются в Республике Корее этническими меньшинствами, и их численность сравнительно мала1.
In the Republic of Moldova the proportion is 1:1.2:5.2. В Республике Молдова эта пропорция составляет 1:1,2:5,2.
It is a State corporation subordinate to the Council of Ministers of the Republic of Belarus. Как таковой реорганизации железнодорожного сектора в Республике Беларусь не производилось.
The case of the former Yugoslav Republic of Macedonia is a good example of the success of such a mission. События в бывшей югославской Республике Македонии являются хорошим примером успеха подобной миссии.
No distinctions based on racial or ethnic characteristics are made when providing services in the Republic of Tajikistan. В Республике Таджикистан не делается различий в обслуживании лиц по расовым или национальным признакам.
The Former Yugoslav Republic of Macedonia set up a section on gender statistics within its State Institute for Statistics. В бывшей югославской Республике Македонии в Государственном статистическом институте создан отдел гендерной статистики.
New initiatives are under way in Poland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Hungary. Новые инициативы осуществляются в бывшей югославской Республике Македонии, Венгрии и Польше.
Work on restoring the public health system in the Chechen Republic is continuing. В Чеченской Республике продолжается работа по восстановлению системы здравоохранения.
In Africa, UNFPA led the successful undertaking of a census in the Central African Republic. В Африке под руководством ЮНФПА была успешна проведена перепись в Центральноафриканской Республике.
In the Republic of Slovenia it is not permitted to set up extraordinary courts, nor, in times of peace, military courts. В Республике Словении запрещается учреждение чрезвычайных судов, а в мирное время и военных трибуналов.
Current legislation of the Republic of Lithuania allows for ensuring protection of the participants of operational activities and criminal proceedings in cases of serious offences. Действующее в Литовской Республике законодательство предусматривает защиту участников оперативной деятельности и уголовных разбирательств в делах о тяжких преступлениях.
The Law has extended the list of grounds for issuing permits for temporary residence in the Republic of Lithuania. Закон расширил список оснований для выдачи разрешений на временное проживание в Литовской Республике.
Previously these issues were dealt with when issuing an alien with a permit for temporary residence in the Republic of Lithuania for humanitarian reasons. Ранее эти вопросы решались при выдаче иностранцу разрешения на временное проживание в Литовской Республике по гуманитарным соображениям.
In the Republic of Croatia there is no legislation regulating the institute of brokering. Специального законодательства, регулирующего институт посредничества, в Республике Хорватии нет.
The Central African Republic also cultivates a tradition of dignity, dignity and respect for the human person. В Центральноафриканской Республике также культивируется традиция уважения достоинства человеческой личности.
Many other prefectures in the Central African Republic have requested that the project be developed in their areas. Многие другие префектуры в Центральноафриканской Республике просили распространить этот проект на их территорию.
As a result of these reform measures, human rights conditions in the Republic of Korea have improved remarkably. В результате осуществления этих мер положение в области прав человека в Республике Корея заметно улучшилось.
In the United Republic of Tanzania, UNHCR supported the Government with the naturalization of some 155,000 Burundian refugees. В Объединенной Республике Танзания Управление оказывало правительству содействие в натурализации примерно 155000 бурундийских беженцев.