Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
During 1998, UNHCR assisted 205 refugee students allowed to study in The United Republic of Tanzanian schools. В 1998 году УВКБ ООН оказало помощь 205 учащимся-беженцам, которым было разрешено посещать учебные заведения в Объединенной Республике Танзании.
The Addendum to this document will describe UNHCR's activities in the Federal Republic of Yugoslavia, including Kososvo. В Добавлении к настоящему документу описывается деятельность УВКБ ООН в Федеративной Республике Югославии, включая Косово.
The human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia still gave cause for serious concern. По-прежнему весьма серьезную обеспокоенность вызывает положение в области прав человека в Союзной Республике Югославии.
Concerns had been expressed about the situation in the Chechen Republic of the Russian Federation. В ходе нашей дискуссии выражалась обеспокоенность в связи с положением в Чеченской Республике Российской Федерации.
Finally, we should not forget that there are still 30,000 refugees in the Republic of Macedonia. И наконец, мы не должны забывать о том, что в Республике Македонии по-прежнему находятся 30000 беженцев.
In the Republic of Korea, the Government of President Kim Dae Jung has made significant advances in the field of human rights. В Республике Корея правительство президента Ким Дэ Чжуна сделало значительные дальнейшие шаги в области прав человека.
It ordered the Republic of Guinea to promptly release the M/V Saiga and its crew from detention. Он предписал Республике Гвинее незамедлительно освободить судно "Сайга" и его экипаж из-под ареста.
Similarly the Republic of Korea has developed alternative technologies for chlorofluorocarbons (CFCs) with public funds. Аналогично этому, в Республике Корея при помощи государственных средств были созданы альтернативные технологии для хлорфторуглеродов (ХФУ).
Some are parastatals, such as the Small Industry Development Organization in the United Republic of Tanzania. Некоторые из них являются полугосударственными, такие, как Организация по развитию малых предприятий в Объединенной Республике Танзания.
The possible peacekeeping operation in the Central African Republic will also be supported by the Africa Unit. Группа стран Африки также окажет поддержку возможной операции по поддержанию мира в Центральноафриканской Республике.
Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. Кроме того, представляется, что фактические данные о распределении товара в Союзной Республике Югославии немного превышают первоначальные оценки.
Likewise, the European Union welcomes the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreement in the Central African Republic. Аналогичным образом Европейский союз положительно отмечает работу Межафриканской миссии по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений (МИСАБ) в Центральноафриканской Республике.
The Burundi refugees in the United Republic of Tanzania became the single largest group of refugees in the region. Самой крупной группой беженцев в данном регионе являются бурундийские беженцы в Объединенной Республике Танзания.
In particular, the Committee notes that several groups in the United Republic of Tanzania are entitled to practise polygamy. В частности, Комитет отмечает, что для некоторых групп в Объединенной Республике Танзании разрешена полигамия.
The Centre has also organized training programmes to combat organized crime in Croatia, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Центр организовал также учебные программы по вопросам борьбы с организованной преступностью в бывшей югославской Республике Македонии, Кыр-гызстане и Хорватии.
In the neighbouring Federal Republic of Yugoslavia, and more particularly in the area of Kosovo, the situation has reached a critical point. В соседней Союзной Республике Югославии, и особенно в районе Косово, ситуация достигла критической точки.
Last February, the Republic of Korea inaugurated the Government of President Kim Dae-jung. В феврале этого года в Республике Корея прошла инаугурация правительства президента Ким Дэ Ён.
We are also following with great concern the situation in the Republic of Somalia. С большой тревогой мы следим также и за развитием ситуации в Республике Сомали.
The efforts undertaken in the Central African Republic first by MISAB and then by MINURCA have yielded satisfactory results. Усилия, предпринятые в Центральноафриканской Республике сначала в рамках мандата МИСАБ, а затем МООНЦАР, привели к положительным результатам.
The international community fully recognizes the danger of recent developments in Afghanistan, South Asia and the Republic of Tajikistan. Мировое сообщество реально осознает опасный характер развития ситуации в последнее время в Афганистане, Южной Азии и Республике Таджикистан.
The disturbances that have been rocking the Central African Republic for many months remain a matter of great concern. Беспорядки, происходящие в Центральноафриканской Республике на протяжении уже нескольких месяцев, продолжают вызывать чрезвычайную озабоченность.
They emphasized their appreciation of the regional efforts for facilitating the return to peace and security in the Central African Republic. Они дали высокую оценку предпринятым на региональном уровне усилиям по содействию восстановлению мира и безопасности в Центральноафриканской Республике.
And it would have a positive effect on peace-building in the Central African Republic. В свою очередь это окажет позитивное воздействие на упрочение мира в Центральноафриканской Республике.
Government outlays in infrastructure and foreign investment in tourism were the main impetus to buoyant growth in the Dominican Republic. Государственные расходы на цели развития инфраструктуры и иностранные инвестиции в сфере туризма явились главными причинами оживления экономического роста в Доминиканской Республике.
The smaller deficits in Indonesia, the Republic of Korea and the Philippines are expected to be reduced further. В Индонезии, Республике Корея и на Филиппинах ожидается дальнейшее сокращение дефицита с нынешнего более низкого уровня.