Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
A strategic plan of action for the years 2004 to 2008 is also being implemented to combat the HIV/AIDS epidemic in the Republic of Belarus. Выполняется Стратегический план мероприятий по противодействию эпидемии ВИЧ/ СПИДа в Республике Беларусь на 2004-2008 годы.
The direct management of railway transport in the Republic of Bulgaria will be executed by a railway administration with the status of State executive agency. Непосредственное управление железнодорожным транспортом в Республике Болгарии будет осуществляться железнодорожной администрацией, имеющей статус государственного исполнительного учреждения.
This is understood as time of cancellation of capital punishment in the Republic of Montenegro. Эта дата считается датой отмены высшей меры наказания в Республике Черногория.
Members of the Council welcomed the adoption of an amnesty law in the Federal Republic of Yugoslavia. Члены Совета приветствовали принятие в Союзной Республике Югославии закона об амнистии.
The Committee welcomes the coming to power of the new leadership in the Federal Republic of Yugoslavia and its policy of democratic reforms. Комитет приветствует приход к власти нового руководства в Союзной Республике Югославии и его политику демократических реформ.
In 2006, more than 12,000 foreigners were given permanent residence in the Republic of Belarus. В 2006 году постоянное жительство в Республике Беларусь предоставлено более 12000 иностранцев.
Cameroon follows with close attention the developments in the situation in Chad and the Central African Republic. Камерун внимательно следит за развитием ситуации в Чаде и Центральноафриканской Республике.
Policy development projects will continue in Madagascar and the United Republic of Tanzania. Продолжится осуществление проектов разработки политики в Мадагаскаре и Объединенной Республике Танзания.
1997-1998 Coordinator of the Presidential Commission for the formulation of proposals to solve the problem of prisons in the Republic of Panama. Координатор Президентской комиссии по разработке предложений по решению проблемы тюрем в Республике Панаме.
UNHCR enjoys support from the OSCE mission in gaining access to the Transdniestrian region in the Republic of Moldova. Миссия ОБСЕ оказывает УВКБ помощь в получении доступа к Приднестровью в Республике Молдова.
Also endangered are some 1,700 natural beauty sites in the Federal Republic of Yugoslavia. Под угрозой также находится около 1700 природных объектов в Союзной Республике Югославии.
Three million children in the Federal Republic of Yugoslavia have been threatened with the consequences of war and NATO criminal bombing. Три миллиона детей в Союзной Республике Югославии стоят перед угрозой последствий войны и преступных бомбардировок НАТО.
The customs proceedings in the Federal Republic of Yugoslavia are regulated by federal laws for the entire territory of the country. Таможенные процедуры в Союзной Республике Югославии на всей территории страны регулируются союзными законами.
The deployment of MINURCA was just one of the steps taken by the international community to help the Central African Republic. Развертывание МООНЦАР было лишь одним из шагов, предпринятых международным сообществом для оказания помощи Центральноафриканской Республике.
In the Republic of Cape Verde, all human beings are considered equal before the law. В Республике Кабо-Верде все люди равны перед законом.
Postings overseas 1990-1993 Ambassador of Indonesia to the Federal Republic of Germany. 1990-1993 годы Посол Индонезии в Федеративной Республике Германии.
Full responsibility for the conflict lies with the Republic of Armenia. Полная ответственность за этот конфликт лежит на Республике Армении.
Mechanisms for the implementation of an agreed development strategy exist in the Central African Republic. В Центральноафриканской Республике существуют механизмы реализации согласованной стратегии развития.
The report contained summaries of the MTR for the Republic of Moldova and of seven major country programme evaluations. В докладе содержатся резюме среднесрочного обзора по Республике Молдова и семи основных оценок страновых программ.
Obviously, many things will depend on the results of the forthcoming elections in the Federal Republic of Yugoslavia. Безусловно, многое будет зависеть от результатов предстоящих выборов в Союзной Республике Югославии.
The results of social and economic reforms will make it possible to bring about stability of the Republic. Успешно проведенные реформы помогут установить достичь стабильности в Республике.
Great attention is paid to human rights education in the Republic of Uzbekistan. В Республике Узбекистан большое внимание уделяется образованию в области прав человека.
A special bulletin containing information about the human rights situation in the Republic is being issued. Организован выпуск специального бюллетеня, содержащего информацию по состоянию прав человека в Республике.
Foreign citizens in the Kyrgyz Republic are entitled to utilize cultural achievements on an equal footing with its citizens. Иностранные граждане в Кыргызской Республике имеют право на пользование достижениями культуры наравне с ее гражданами.
Figures are provided only on some of the largest nationalities across the Republic as a whole. Данные приводятся только по нескольким наиболее многочисленным национальностям в целом по Республике.