Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
There should not be a political crisis in the Central African Republic. В Центральноафриканской Республике не должно быть политического кризиса.
In the Republic of Slovenia, this area is governed by the Aliens Act. В Республике Словении эта область деятельности регламентируется Законом об иностранцах.
1984 Counsel assisting the International Constitutional Commission of Inquiry on the Banaban people in the Republic of Kiribati. Советник Международной конституционной комиссии по расследованию, касающемуся народности банабан, в Республике Кирибати.
The European Union warmly welcomes the agreement on a broad coalition government in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Европейский союз искренне приветствует договоренность о создании широкой правительственной коалиции в бывшей югославской Республике Македонии.
The Republic of San Marino fully guarantees freedom of religion, which is protected by the Criminal Code. В Республике Сан-Марино полностью гарантирована свобода отправления религиозных культов, которая защищена Уголовным кодексом.
In the Republic of San Marino, the confidentiality of communications is fully protected by criminal rules. В Республике Сан-Марино сохранение тайны коммуникации полностью защищено уголовным законодательством.
For example, the current peace-building work being done in the Central African Republic continues to be important. Например, по-прежнему сохраняет свою важность деятельность в области миростроительства в Центральноафриканской Республике.
This institute aims at promoting healthy and productive ageing among the population of the Dominican Republic. Организация имеет своей целью пропаганду здорового и продуктивного старения населения в Доминиканской Республике.
Part I of the report provides general information on the Republic of Uzbekistan. В части I доклада дается обобщенная информация о Республике Узбекистан.
We have examples of this in Guinea-Bissau and the Central African Republic. Примеры тому - ситуации в Гвинее-Бисау и в Центральноафриканской Республике.
The studies for Romania and the Republic of Moldova are in preparation. На этапе подготовки находятся исследования по Румынии и Республике Молдова.
The democratic changes in the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia proper have provided an opportunity for a more constructive and meaningful relationship with Belgrade. Демократические изменения в Союзной Республике Югославии и собственно Сербии дают возможность для более конструктивных и значимых отношений с Белградом.
In the Central African Republic also, it is essential that the peace process continue. Необходимо также, чтобы мирный процесс продолжался и в Центральноафриканской Республике.
Following this the Republic will have to select at least 35 of the paragraphs for implementation. Вслед за этим Республике предстоит выбрать не менее 35 пунктов для осуществления Хартии.
The dialogue provides a new opportunity to take significant steps towards sustainable peacebuilding in the Central African Republic. Диалог обеспечивает новую возможность сделать важные шаги в направлении устойчивого миростроительства в Центральноафриканской Республике.
Seminar on the implementation of international humanitarian law in the Kyrgyz Republic. 2000, Bishkek. Семинар по имплементации международного гуманитарного права в Кыргызской Республике. 2000, Бишкек.
The rise in the growth of trafficking in women and children is causing growing alarm in the Republic. Возрастающую тревогу в республике вызывает увеличение роста торговли женщинами и детьми.
The introduction in the Republic of compulsory medical insurance will increase the availability of medical aid to the population. Введение в республике обязательного медицинского страхования повышает доступность населения к медицинской помощи.
The Government of the Russian Federation rates the overall situation in the Chechen Republic as stable. Правительство Российской Федерации ситуацию в Чеченской Республике в целом оценивает как стабильную.
Discussions have focused on the general situation in the Republic and on IDPs living in Ingushetia. Обсуждались главным образом общая ситуация в Республике и положение проживающих в Ингушетии ВПЛ.
Many of the provisions of the resolution have long been put into practice by State bodies in the Republic of Belarus. В Республике Беларусь многие положения резолюции уже длительное время реализуются в практической деятельности государственных органов.
The State equal opportunity system is in practice implemented in the Republic of Lithuania. В Литовской Республике обеспечивается осуществление на практике государственной системы равных возможностей.
But prior to democratic developments in the Federal Republic of Yugoslavia, this appears unrealistic. Но до проведения демократических преобразований в Союзной Республике Югославии это представляется нереалистичным.
In the Republic of Korea, digitization is becoming a key word in the economic landscape. В Республике Корея применение цифровых технологий становится главным фактором в экономической сфере.
Another noteworthy change taking place in the Republic of Korea is a shift to a knowledge-based economy. Еще одним достойным упоминания изменением в Республике Корея является переход на информационную экономику.