Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
They reported the working group held nine meetings in the period ending November 2001, including four in the Chechen Republic which were attended by senior officials of the Republic ministries and government departments, experts from the Council of Europe and community representatives. Они сообщили, что до ноября 2001 года было проведено девять заседаний, в том числе четыре заседания рабочей группы состоялись в Чеченской Республике с участием руководителей Республики, министерств и ведомств, экспертов Совета Европы, представителей общественности.
Primary sources of the law in the Republic of Macedonia are the Constitution, the legislation and international treaties, ratified by the Parliament of the Republic of Macedonia. Основными источниками права в Республике Македонии являются Конституция, законодательство и международные договоры, ратифицированные парламентом Республики Македонии.
The Supreme Court of the Nation has decreed that the rights in force in the Argentine Republic are provided for the enjoyment and exercise of all the inhabitants of the Republic. Верховный суд страны постановил, что правами, действующими в Аргентинской Республике, могут пользоваться все жители Республики.
In deporting the foreigners denied asylum in the Republic of Lithuania, the Republic of Lithuania Law on the Legal Status of Foreigners is observed. При депортации иностранцев, которым отказано в убежище в Литовской Республике, соблюдается Закон Литовской Республики о правовом статусе иностранцев.
Mr. Maleyombo (Central African Republic), replying to question 16, said that trafficking in children was practically non-existent in the Central African Republic. Г-н МАЛЕЙОМБО (Центральноафриканская Республика), отвечая на вопрос 16, отмечает, что в Центральноафриканской Республике торговли детьми практически не существует.
In the Republic of Serbia, there are ombudsmen at the level of the Republic, Autonomous Province of Vojvodina and at the local level. В Республике Сербия на уровне Республики, автономного края Воеводина и на местном уровне существуют посты омбудсмена.
Faculties of philology and philosophy within various universities in the Republic of Serbia offer the possibility of studying the language and literature of each national minority in the Republic of Serbia. Факультеты филологии и философии в различных университетах Республики Сербия предоставляют возможность изучать язык и литературу каждого национального меньшинства в Республике Сербия.
The status of aliens in the Republic of Armenia is regulated by the Constitution, international treaties, the Law on Aliens of the Republic of Armenia and other legal documents. Статус иностранцев в Республике Армения регулируется Конституцией, международными договорами, Законом Республики Армения об иностранцах и другими юридическими документами.
The President of the Republic may, on the recommendation of the Attorney General, remit, suspend or commute any sentence passed by a court in the Republic. По рекомендации Генерального прокурора Президент Республики может отменить, временно приостановить или заменить любой приговор, вынесенный любым судом в Республике.
In 2000, research institutes and industries in the Republic of Korea began to develop transponders for communication satellites, which are intended for use on the next satellite of the Republic of Korea. В 2000 году научно - исследовательские институты и промышленные предприятия в Республике Корее приступили к разработке новых спутниковых ретрансляторов, предназначенных для использования на отечественном спутнике следующего поколения.
The Kyrgyz Republic guarantees the preservation, equal status and unfettered development and use of all languages spoken by its population, art. В Кыргызской Республике обеспечивается свободное развитие языков других национальностей, проживающих в республике.
The prospect for the development of energy saving and energy efficiency in the Kyrgyz Republic was presented by a representative of Kyrgyzstan. Представителем Кыргызстана были представлены перспективы развития энергосбережения и энергоэффективности в Кыргызской Республике.
In the Republic of Moldova, the preparation of implementing legislation for the ratification of the two amendments was under way. В Республике Молдова ведется подготовка имплементирующего законодательства для ратификации двух поправок.
National level of poverty in the Republic of Albania has been in continuous decrease. Общенациональный уровень бедности в Республике Албания постоянно снижается.
The Republic of Kazakhstan's national legislation contains a definition of outer space. В Республике Казахстан законодательно определено космическое пространство.
In the Republic of Cape Verde, organizations of civil society are highly valued. В Республике Кабо-Верде организации гражданского общества высоко ценятся.
The number of registered foreigners in the Republic of Korea is on the rise. Число прошедших регистрацию в Республике Корее иностранцев растет.
The maternal mortality indicator is on the increase in the Republic. В Республике увеличивается показатель материнской смертности.
The Constitution is the highest law in the Republic of Albania. Конституция наивысший закон в Республике Албании.
In the Republic of Armenia the power belongs to the people. Власть в Республике Армения принадлежит народу.
Persons who married nationals of the Republic and did not wish to give up their own nationality were offered special residence status, which enabled them to live a normal life in the Republic of Korea. Лицам, состоящим в браке с гражданами Республики, но не желающим отказываться от своего гражданства, предоставляется особый вид на жительство, по которому они могут нормально жить в Республике Корея.
that the French Republic shall provide the Republic of Djibouti with specific assurances and guarantees of non-repetition of the wrongful acts complained of. что Французская Республика предоставит Республике Джибути конкретные заверения и гарантии неповторения противоправных действий, в связи с которыми была подана жалоба.
In the Central African Republic, security will be provided by EUFOR, which will deploy for a one-year period in north-eastern Central African Republic. В Центральноафриканской Республике за обеспечение безопасности будут отвечать СЕС, которые будут развернуты в северо-восточной части Центральноафриканской Республики сроком на один год.
The overall legal framework was improved considerably by the Law on Settling of the status of citizens of other Socialist Federal Republic of Yugoslavia Successor States in the Republic of Slovenia in 1999, although some minorities, including the Roma, reportedly remain affected. Общая правовая база значительно улучшилась с принятием в Словении в 1999 году Закона об урегулировании в Республике Словения статуса граждан других государств - правопреемников Социалистической Федеративной Республики Югославии, хотя некоторые меньшинства, включая рома, по-прежнему страдают от ограничений.
It asked whether the Republic of Korea recognizes the ICRMW as a core human rights treaty and recommended that the Republic of Korea accede to that Convention. Он спрашивал, признает ли Республика Корея МКПТМ в качестве одного из основных договоров по правам человека, и рекомендовал Республике Корея присоединиться к Конвенции.