Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
In the Central African Republic, the incumbent President was soundly defeated. В Центральноафриканской Республике нынешний президент потерпел сокрушительное поражение.
A priority in the Republic of Belarus is to develop environmentally sound transport modes - electric and underground rail systems. Приоритетным направлением в Республике Беларусь является развитие экологически чистого вида транспорта: электротранспорта и метро.
Capital punishment does not exist in the Republic of Croatia. Смертная казнь в Республике Хорватия не применяется.
The Committee completed its review of the implementation of the Covenant in the Dominican Republic. Комитет завершил обзор осуществления Пакта в Доминиканской Республике.
It should be deployed in the Dominican Republic before the end of August. Она должна быть размещена в Доминиканской Республике до конца августа.
A gold deposit was discovered in 1992 in the United Republic of Tanzania. В 1992 году в Объединенной Республике Танзании было обнаружено месторождение золота.
In the Federal Republic of Germany the investigations and prosecutions of offenses is in principle the responsibility of the Lander. В Федеративной Республике Германии расследование и судебное преследование за преступления в принципе являются прерогативой федеральных земель.
We have followed with the greatest concern the regrettable events in the Republic of Yemen. Мы с огромной озабоченностью следим за печальными событиями в Республике Йемен.
Profound economic and political transformations are taking place in the Republic with a view to the formation of a socially oriented market economy. В республике проводятся глубокие экономические и политические преобразования, нацеленные на формирование социально ориентированной рыночной экономики.
The legal and organizational bases for moving to the socially oriented market economy have now been created in the Republic. В Республике созданы правовые и организационные основы для перехода к социально ориентированной рыночной экономике.
Over all, a high level of constitutional and legal protection of women has been achieved in the Federal Republic of Yugoslavia. В целом в Союзной Республике Югославии достигнут высокий уровень конституциональной и правовой защиты женщин.
Consequently, the living standard of children in the Federal Republic of Yugoslavia has also deteriorated. Вследствие этого снизился и уровень жизни детей в Союзной Республике Югославии.
Two hundred Bulgarians study in the Republic of Serbia. В Республике Сербии учатся 200 болгар.
That can be attested by the proceedings already under way in the Federal Republic of Yugoslavia. Это подтверждают и судебные разбирательства, уже ведущиеся в Союзной Республике Югославии.
Aliens may, without losing their nationality, take up domicile in the Republic for any legal purpose. Иностранцы без утраты своего гражданства могут установить домициль в Республике Гватемала для любых юридических целей.
The pattern of drug abuse has varied according to the changes in the social environment in the Republic of Korea. Практика злоупотребления наркотиками варьировалась с учетом происходивших в Республике Корея социальных изменений.
In the Republic of Korea various cultural events are held throughout the year. В Республике Корея в течение всего года проводятся различные культурные мероприятия.
The Ministerial Council also discussed the deteriorating situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Совет министров обсудил также ухудшение обстановки в Республике Боснии и Герцеговины.
Members of the Islamic Party were persecuted and forced to take refuge in the Badakhshan Autonomous Republic and in the interior of Afghanistan. Члены Исламской партии подверглись преследованиям и вынуждены были укрыться в Нагорно-Бадахшанской Автономной Республике и на территории Афганистана.
The rights of the nearly 300,000 refugees living in the United Republic of Tanzania were also guaranteed. Гарантируются также права около 300000 беженцев, проживающих в Объединенной Республике Танзании.
The Committee expresses its concern over the inadequate protection of the rights of ethnic, religious and linguistic minorities in the Dominican Republic. Комитет выражает свою озабоченность относительно недостаточной защиты прав этнических, религиозных и языковых меньшинств в Доминиканской Республике.
The draft resolution encompasses principles which will help establish a lasting peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Проект резолюции содержит принципы, позволяющие установить прочный мир в Республике Боснии и Герцеговине.
Economic reforms are gaining ground in the Republic. В Республике набирают силу экономические реформы.
That process has been completed in the Slovak Republic to the full satisfaction of international organizations and of the Slovak Government. К большому удовлетворению международных организаций и словацкого правительства, этот процесс был завершен в Словацкой Республике.
Embassies of many countries and offices of various international agencies have been opened in the Republic. В республике работают посольства многих стран, различные международные организации.