Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Reports by non-governmental organizations suggest large numbers of fatalities resulting from the conflict in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. Сообщения неправительственных организаций указывают на то, что конфликт в Чеченской Республике Российской Федерации приводит к массовой гибели людей.
They briefed him about action being taken by the Government of the Russian Federation with regard to the situation in the Chechen Republic. Они проинформировали его о мерах, принимаемых правительством Российской Федерации в связи с положением в Чеченской Республике.
The Programme presupposes a system of measures aimed at restoring peace, tranquillity and stability in the Chechen Republic. Программа предполагает систему мер, направленных на восстановление мира, спокойствия и стабильности в Чеченской Республике.
Individuals violating the law and undermining the constitutional order are prosecuted in the Federal Republic of Yugoslavia. В Союзной Республике Югославии лица, нарушающие закон и подрывающие конституционный правопорядок, подвергаются судебному преследованию.
About 60 per cent of these foreigners have lived in the Federal Republic for 10 years or more. Около 60% всех иностранцев проживают в Федеративной Республике Германии в течение 10 и более лет.
There were 16,300 juvenile workers in the Republic in 1992. В 1992 году в Республике насчитывалось 16300 работающих подростков.
Preferential rates of taxation apply in the Republic of Belarus on remuneration both for authors and for their descendants. В Республике Беларусь действует льготное налогообложение авторского вознаграждения как для авторов, так и для их наследников.
1981-1985: Counsellor and Minister-Counsellor, Embassy of Romania to the former Federal Republic of Germany. 1981-1985 годы: советник и советник-посланник, посольство Румынии в бывшей Федеративной Республике Германии.
Specialized thematic and commemorative evenings for women and evening meetings with famous women of the Republic are held regularly. Систематически для женщин проводятся специализированные тематические и юбилейные вечера, вечера-встречи с известными в Республике женщинами.
Article 11 deals with the political life in the Republic of Bulgaria, based on the principle of political pluralism. Статья 11 касается политической жизни в Республике Болгарии, основанной на принципе политического плюрализма.
For this reason the term used in the Republic of Bulgaria is rather broad. По этой причине в Республике Болгарии этот термин используется в весьма широком смысле.
The Republic of Belarus has established general compulsory standards of education which set the level of the requirements for graduates from various kinds of educational institution. В Республике Беларусь установлены общеобязательные стандарты образования, определяющие уровень требований к выпускникам учреждений образования различных типов.
In the United Republic of Tanzania over 2 Mt of woodfuel were consumed by such industries in 1992. В Объединенной Республике Танзании потребление древесного топлива на таких предприятиях в 1992 году составило свыше 2 Мт.
It contributes a comparable proportion to the main economic indicators noted for Jamaica in the case of the Dominican Republic. В Доминиканской Республике на этот сектор по основным экономическим показателям приходится примерно такая же доля, как и в случае Ямайки.
The Republic of Korea had adopted an "industrial technical training system for foreigners" in 1991. В 1991 году в Республике Корея была введена в действие ∀система профессионально- технического обучения иностранцев∀.
However, he was still not reassured about the situation of the ethnic Chinese and Japanese in the Republic of Korea. Вместе с тем у него сохраняются сомнения относительно положения этнических китайцев и японцев в Республике Корея.
Mr. RECHETOV (Country Rapporteur) said that international organizations were represented in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Г-н РЕШЕТОВ (докладчик по стране) говорит, что в бывшей югославской Республике Македонии представлены международные организации.
Under current legislation in the Republic, criminal responsibility begins at the age of 16. По существующему в Республике законодательству к ответственности привлекаются дети, достигшие 16 лет.
During that period about 40,000 unemployed persons in the Republic received unemployment benefit (over 1,000 in Baku). За указанный период в республике около 40000 безработных получили пособие по безработице (по Баку - более 1000 человек).
Disability pensions are also geared to the minimum wage in the Azerbaijani Republic and the average monthly pay of the disabled person. Пенсии инвалидам назначаются также исходя из минимальной заработной платы в Азербайджанской Республике и среднемесячного заработка инвалида.
In addition, a system of social insurance allowances has been established in the Republic. Наряду с указанными выше пособиями в Республике установлена система пособий по социальному страхованию.
Under the Education Act private higher educational establishments have begun to operate in the Republic. В соответствии с Законом "Об образовании" в Республике начали функционировать частные высшие учебные заведения.
The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home-care conditions. В наибольшей степени от ухудшения условий медицинского обслуживания и ухода на дому страдают в Союзной Республике Югославии престарелые.
It was precisely with this aim that the 1996 law on the Republic's civil service was adopted. Именно на это нацелен принятый в 1996 году закон о государственной службе в Республике.
Mr. Adeniji has most recently served as my Special Representative for the Central African Republic. В последнее время г-н Адениджи выполнял функции моего Специального представителя по Центральноафриканской Республике.