| Information regarding foreign companies, which operate in Azerbaijan Republic, is presented in this section. | В этом разделе представлена информация о зарубежных компаниях и организациях, осуществляющих деятельность в Азербайджанской Республике. |
| Privatization of collective farms' land and property in 1997-2000 has led to the emergence of rural entrepreneurs in the Republic of Moldova. | Приватизация земли и имущества коллективных хозяйств, имевшая место в 1997-2000 годах способствовало возникновению сельских предпринимателей в Республике Молдова. |
| Each aspect of the book's plot reveals a different viewpoint on the Dominican Republic's political and social environment, past and present. | Каждый аспект сюжета книги раскрывает различные точки зрения на политическую и социальную обстановку в Доминиканской Республике, в прошлом и настоящем. |
| They are working in Czech Republic, Slovakia, Russia, Ukraine, Romania, etc. | Рулетки Бистон играют в Чешской республике, Словакии, России, Украине, Румынии, ... |
| Other sports, such as soccer, have separate organising bodies in Northern Ireland and the Republic of Ireland. | Другие виды спорта, такие как соккер и нетбол, имеют отдельные организации в Северной Ирландии и Республике Ирландия. |
| He organized numerous mass protests of entrepreneurs in the Republic of Belarus that resulted in him being fined, arrested and prosecuted. | Организатор массовых акций протеста предпринимателей в Республике Беларусь, за что привлекался к арестам, штрафным санкциям и судебным преследованиям. |
| Estonia pianos are performance quality acoustic grand pianos manufactured in the Republic of Estonia. | Рояли «Эстония» являются качественными акустическими роялями, произведенными в Эстонской Республике. |
| After the Japanese military occupied Singapore, they were aware that the local Chinese population was loyal to the Republic of China. | Начиная оккупацию Сингапура, японские военные были в курсе, что местное китайское население лояльно к Великобритании и Китайской Республике. |
| Logging is a continuing threat in Cameroon, Gabon, the Republic of Congo and particularly in Equatorial Guinea. | Трелёвка является постоянной угрозой в Камеруне, Габоне, Республике Конго и особенно в Экваториальной Гвинее. |
| The franchise has over 100 outlets across the Republic and Northern Ireland. | Франшиза включает более 100 торговых точек по всей республике и в Северной Ирландии. |
| Both meetings were held in the Dominican Republic and reflect the countries' commitment to strengthening their bilateral relations. | Обе эти встречи прошли в Доминиканской Республике и стали отражением стремления обеих стран к укреплению своих двусторонних отношений. |
| The crisis in the Central African Republic has been a major challenge to this commitment. | Серьезным фактором, препятствующим выполнению этой задачи, стал кризис в Центральноафриканской Республике. |
| Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. | Недавно были проведены мероприятия в Германии, Катаре, Республике Корея и Швейцарии, в которых участвовали молодые люди нескольких национальностей. |
| They married secretly in the Dominican Republic in May 1994, denying it for nearly two months afterwards. | Они поженились 26 мая 1994 года в Доминиканской Республике в тайне, отрицая это почти два месяца. |
| I think the Republic needs you. | Я думаю, что ты нужна Республике. |
| [Blair] That weak excuse might've worked in the former Vichy Republic, but Chuck and I are savvy new yorkers. | Это неубедительное оправдание могло бы сработать в бывшей Республике Виши, но Чак и я - здравомыслящие Нью-Йоркцы. |
| Everything you say and do will reflect on our beloved Republic. | Всё, что ты скажешь или сделаешь, отразится на нашей Республике. |
| None finer in all the Republic. | Лучше не найти во все республике. |
| For the Federal Republic, Schröder's anti-American tactics may have caused strategic damage. | Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон. |
| From 2001-2004 he was counselor of the Embassy of Ukraine to the Republic of Finland. | С 2001 по 2004 год - советник посольства Украины в Финляндской Республике. |
| In the Dominican Republic, officials took preparations by setting up relief agencies and setting up shelters. | В Доминиканской Республике местные власти провели мероприятия по созданию бригад спасателей и организовали несколько убежищ от стихии. |
| Lydia is the first ever woman to graduate in mathematics in the Central African Republic. | Лидия - первая женщина в истории, получившая университетскую степень по математике в Центральной Африканской Республике. |
| Parliamentary elections took place in the Republic of Crimea on 14 September 2014. | Выборы депутатов Государственного совета Республики Крым состоялись в Республике Крым 14 сентября 2014 года. |
| Baseball is by far the most popular sport in the Dominican Republic. | На сегодняшний день бейсбол - бесспорно самый популярный вид спорта в Доминиканской Республике. |
| The Federal Republic of Germany divides police responsibilities between federal and state authorities. | В федеративной республике действует разделение властных полномочий между федеральными и республиканскими органами. |