Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
In 1851, Napoleon III put an end to the Second French Republic and initiated the Second French Empire. В 1851 году Наполеон III положил конец Второй Французской республике и учредил Вторую французскую империю.
On 27 March 1802 Berbice was restored to the Batavian Republic (the then-current name of the Netherlands). 27 марта 1802 Бербис принадлежал Батавской республике (на тот момент название Нидерландов).
It is the second (after BSU) education institution in the Republic of Belarus where the system of electronic student identification card was introduced. Второе (после БГУ) учебное заведение в Республике Беларусь, где внедрена система электронных студенческих билетов.
State Program on Bio-metric Identification in the Republic of Azerbaijan was compiled on their recommendations and approved by Ilham Aliyev on February 13, 2007. Государственная программа по биометрической идентификации в Азербайджанской Республике была составлена по рекомендации группы и утверждена Ильхамом Алиевым 13 февраля 2007 года.
After she completed her education at Monmouth College, Nierenberg joined the Peace Corps as a volunteer in Dominican Republic and worked with farmers and urban school kids. Окончив образование в колледже Монмут, она присоединилась к Корпусу мира в качестве добровольца в Доминиканской Республике, где работала с фермерами и городскими школьниками.
The plenum positively appreciated the club's progresses in crime and drug abuse fighting and adopted a resolution on popularization the club's practices throughout the Republic. Пленум оценил положительно борьбу клуба против преступности и наркомании и принял постановление о распространении опыта работы клуба по Республике.
As meeting results, Heads of delegations of regions of Russia applied for patronage over their investment projects by Bashkortostan Authorized Representative in Austrian Republic. По итогам заседания, главы делегаций регионов России обратились с просьбой о патронаже их инвестиционных проектов Полномочным Представителем Республики Башкортостан в Австрийской республике.
The CFNIS was created to address lessons learned through the CF's experiences in Somalia, the former Federal Republic of Yugoslavia and on other difficult deployed missions. НСРКВС была создана для исследования опыта КВС в Сомали, бывшей Социалистической Федеративной Республике Югославия и в других сложных военных миссиях.
In 2001 he defended a thesis for obtaining the degree of Candidate on "Peculiarities of forming of the multiparty system in the Republic of Azerbaijan". В 2001 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Особенности формирования многопартийной системы в Азербайджанской Республике».
SMITHS is the largest automotive air conditioner company in the Republic of South Africa (RSA). SMITHS самая крупная из производителей автомобильных кондиционеров в Южноафриканской Республике(ЮАР).
After 1921 he returned to the Bauhaus and became chief architect under Gropius in one of the most prominent architecture studios of the Weimar Republic. После 1921 года он вернулся в Баухаус и стал главным архитектором под руководством Гропиуса в одном из самых видных архитектурных бюро в Веймарской республике.
Thanks to Hrant Vardanian, the celebration of the International Labor Day has been resumed in the Republic of Armenia as a state holiday since May 1, 2000. По инициативе Гранта Варданяна в Республике Армения с 1 мая 2000 г. на государственном уровне возобновлено празднование Международного дня труда.
Initial diplomatic relations between the two nations were unsteady due to several coup d'état, civil wars and foreign interventions; occurring in the Dominican Republic. Дипломатические отношения между странами не отличались стабильностью из-за нескольких государственных переворотов, гражданских войн и иностранных интервенций в Доминиканской Республике.
He is deputy Chairman of Problem Council on "Cybernetics, information technology and technical sciences" under the Republic Council for Organization and Coordination of Research. Заместитель председателя Проблемного совета по «Кибернетике, информационным технологиям и технике», функционирующего при совете по организации и координации научных исследований в республике.
In response, Arévalo broke off diplomatic ties with the Nicaraguan government and with the government of Rafael Trujillo in the Dominican Republic. В ответ Аревало разорвал дипломатические отношения с правительством Никарагуа и с правительством Рафаэля Трухильо в Доминиканской Республике.
The regional revolts of the late 1950s complicated events in Sumatra as many former rebels were forced to affiliate themselves with Communist organisations to prove their loyalty to the Indonesian Republic. Региональные восстания конца 1950-х годов усложнили события на Суматре, так, многие из прежних мятежников были вынуждены присоединиться к коммунистическим организациям, чтобы доказать лояльность Индонезийской республике.
For this period of time in Autonomous Republic Crimea 18 public receiving rooms were opened where the work with the Crimean peninsula citizens was permanently done. В течение этого времени в Автономной Республике Крым было открыто 18 общественных приёмных, в которых постоянно велась работа с жителями полуострова.
The European Union citizen, who is not a Latvian citizen, but who reside in the Republic of Latvia. Европейский союз гражданин, который не является гражданином Латвии, но проживающие в Латвийской Республике.
determination to exercise their right to vote only in the Republic of Latvia. решимость осуществить свое право на голосование только в Латвийской Республике.
The Central Electoral Commission shall examine the person's application for a desire to vote in the Republic of Latvia and inform people about the decision. Центральная избирательная комиссия проверяет лица заявления о желании принимать участие в голосовании в Латвийской Республике и информировать людей об этом решении.
Azerbaijan joined the International Conventions on the strengthening of family, protection of women and children's rights, and accepted the relevant laws in Republic in the 1990s. Азербайджан присоединился к Международным конвенциям об укреплении семьи, защите женщин и правах детей и принял соответствующие законы в Республике в 1990-х годах.
The wide spread of the hepatitis C in the Republic of Moldova during the period of 1990-1995 created an epidemiological situation in the country. Широкое распространение вирусного гепатита С в Республике Молдова в 1990-1995 гг. создало в стране эпидемиологическую обстановку.
«KARELIAN HOLIDAYS» is the first system of cultural tourism in the Republic of Karelia based on the principles of network cooperation of state, municipal, public and commercial structures. «КАРЕЛЬСКИЕ КАНИКУЛЫ» - это первая в Республике Карелия система культурного туризма, основанная на принципах сетевого партнерства государственных, муниципальных, общественных и коммерческих структур.
In an attempt to let the position of its membership be heard, the organisation organised participation during the 2005 election in the Republic of Moldova. В попытке дать возможность услышать позицию своих членов, организация организовала участие в выборах 2005 года в Республике Молдова.
Having started its activities in the period of formation and development of the electronic industry in the Republic of Belarus, Radio Technical College is gradually transformed into a top college. Начав свою деятельность в период формирования и развития радиоэлектронной промышленности в Республике Беларусь, радиотехнический техникум постепенно преобразовался в высший колледж.