Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
The preceding paragraphs represent a synopsis of the advances made by the Argentine Republic in this sphere. В предыдущих пунктах кратко излагается информация о последних событиях в Аргентинской Республике в этой области.
All primary and secondary education in the former Yugoslav Republic of Macedonia is available in minority languages, according to students' needs and interest. Все начальное и среднее образование в бывшей югославской Республике Македонии доступно на языках меньшинств в зависимости от потребностей и интересов учащихся.
There are also discrepancies between the constitutions and other laws, many drafted under the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Имеются также расхождения между положениями конституций и других законов, многие из которых разрабатывались в бывшей Социалистической Федеративной Республике Югославии.
A new draft law on the judiciary was completed in July for the Republic of Serbia. В Республике Сербии в июле была завершена разработка нового проекта закона о статусе судей.
The mission remained in the Federal Republic of Yugoslavia from 17 to 26 October 1998 and included representatives of the Office of the High Commissioner. Миссия находилась в Союзной Республике Югославии с 17 по 26 октября 1998 года и включала представителей Управления Верховного комиссара.
In this regard the importance of monitoring the withdrawal process by the OSCE mission in Republic of Moldova was stressed. В этой связи была подчеркнута важность контроля за процессом вывода со стороны миссии ОБСЕ в Республике Молдова.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the United Nations preventive deployment remains an essential stabilizing factor. В бывшей югославской Республике Македонии Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций продолжают выступать в качестве важного стабилизирующего фактора.
The drugs currently being consumed in the Dominican Republic are what remains in our national territory for various reasons. В настоящее время в Доминиканской Республике употребляются наркотики, оставшиеся на нашей национальной территории по различным причинам.
In the Republic of Macedonia, the application of the principle of two-instance court proceedings is guaranteed. В Республике Македонии гарантируется право обжалования судебных решений в судах высшей инстанции.
In the Republic of Macedonia, liability of perpetrators of criminal offences is determined through a combined application of the territorial and personal principles. В Республике Македонии ответственность лиц, совершивших уголовные преступления, определяется на основе комбинированного применения принципов территориальной и личной юрисдикции.
The death penalty shall not be imposed on any grounds whatsoever in the Republic of Macedonia. В Республике Македонии приговор к смертной казни не выносится ни при каких обстоятельствах.
Article 9 provides: "In the Republic of Armenia the right to property shall be recognized and protected". В статье 9 говорится: "В Республике Армения признается и защищается право на собственность".
Its object was to create a market economy in the Republic through privatization and denationalization. Цель Закона состоит в том, чтобы с помощью приватизации и денационализации создать в Республике рыночную экономику.
Foreign nationals may not join political parties established in the Republic. Иностранным гражданам Республики Армения запрещается становиться членами созданных в Республике политических партий.
He expressed his dismay at the situation in the Republic of Cyprus which prevented the population from enjoying human rights to the full. Он встревожен положением в Республике Кипр, в результате которого население лишено возможности в полной мере пользоваться правами человека.
Regrettably, the list of children requiring special attention in the Republic has increased. К сожалению, перечень детей, требующих к себе особого внимания, в Республике увеличился.
For this category of children the Republic has 18 boarding schools and children's homes, in which more than 5,000 pupils are studying. Для этой категории детей в Республике функционируют 18 школ-интернатов и детских домов, в которых обучаются более 5000 воспитанников.
State benefits began to be paid in the Chechen Republic in May 1995. Выплата государственных пособий началась в Чеченской Республике уже в мае 1995 года.
As a result of the conflict in the Chechen Republic 125 wounded children were treated in the pan-Russian medical centre for disasters. В результате конфликта в Чеченской Республике во Всероссийском центре медицины катастроф прошли лечение 125 раненых детей.
Schooling begun to be resumed gradually in the Chechen Republic in March 1995. С марта 1995 года в Чеченской Республике постепенно возобновились занятия в школах.
In Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, the Peace Agreement still had to be implemented. В Боснии и Герцеговине, Хорватии и Союзной Республике Югославии еще не завершен процесс осуществления Мирного соглашения.
I appeal to Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia once again to commence substantive talks. Я вновь обращаюсь к Хорватии и Союзной Республике Югославии с призывом начать переговоры по существу вопроса.
All these developments demonstrate that the democratic process is making headway in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Все эти события свидетельствуют о том, что демократический процесс в бывшей югославской Республике Македонии идет полным ходом.
Simultaneously, radical demands have resumed in some ethnic Albanian communities to establish ethnically based federalism in the Republic. Одновременно с этим в ряде общин этнических албанцев вновь стали раздаваться радикальные требования относительно внедрения в Республике федерализма, основанного на этническом принципе.
I have been pleased to note that some overdue basic laws have now been enacted in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Я с удовлетворением отметила, что в бывшей югославской Республике Македонии были приняты некоторые из давно необходимых основных законов.