Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
The conservation treatment covers only one third of immovable monuments of culture in The former Yugoslav Republic of Macedonia. В бывшей югославской Республике Македонии лишь на трети недвижимых объектов культуры проводятся работы по обеспечению их сохранности.
Source: State Statistical Office, "Statistical Survey Scientific Research and Development in The former Yugoslav Republic of Macedonia". Источник: Государственное статистическое управление, "Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в бывшей югославской Республике Македонии статистический обзор".
Indices are computed for the Republic of Serbia as total and two territories: Central Serbia and Vojvodina. Индексы рассчитываются по Республике Сербии в целом и двум территориям: Центральной Сербии и Воеводине.
Average monthly price for the Republic of Serbia is calculated as average weighted arithmetic mean of average monthly prices for the territories. Среднемесячная цена по Республике Сербии рассчитывается в виде средневзвешенного арифметического среднего среднемесячных цен по территориям.
An estimated 380,000 Burundian refugees still remain in the United Republic of Tanzania. По оценочным данным, в Объединенной Республике Танзания все еще остается 380000 бурундийских беженцев.
Over 2,000 Burundians, without legal status in the United Republic of Tanzania, were deported by the Tanzanian authorities during the reporting period. В течение отчетного периода более 2000 бурундийцев, находившихся незаконно в Объединенной Республике Танзания, были депортированы танзанийскими властями.
This has been the case for Brazil, Hungary, Iceland and the Republic of Korea. Именно так обстоит дело в Бразилии, Венгрии, Исландии и Республике Корея.
Patterns of displacement are unique in the Central African Republic, and can be distinguished in two categories. Перемещение населения в Центральноафриканской Республике характеризуется уникальными особенностями, и тут можно выделить две категории.
There was another programme in the United Republic of Tanzania, using sisal waste to generate power. Еще одна программа осуще-ствляется в Объединенной Республике Танзания и предусматривает использование отходов сизаля для выработки электроэнергии.
Furthermore, other joint programmes are under way or under preparation in Afghanistan, Burundi, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. Кроме того, ведется работа по осуществлению или подготовке совместных программ в Афганистане, Бурунди, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии.
He reiterated his commitment to raising awareness and improving understanding of the situation on the ground in the Central African Republic. Он вновь заявляет о своем стремлении повышать информированность и улучшать понимание ситуации на местах в Центральноафриканской Республике.
A second tranche could be allocated once the framework document for peacebuilding in the Central African Republic has been finalized. Второй транш может быть выделен после завершения работы над рамочным документом в отношении миростроительства в Центральноафриканской Республике.
Agricultural cooperatives in Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia have similar arrangements with Rabobank. Сходные механизмы взаимодействия с Рабобанком есть также у кооперативов в Замбии, Руанде и Объединенной Республике Танзания.
Specific laws to safeguard the human rights of foreigners have been adopted in some countries, such as the Republic of Korea and Spain. В ряде стран, например в Республике Корея и Испании, были приняты специальные законы, обеспечивающие защиту прав человека иностранцев.
The underlying causes of insecurity and instability in Chad, the Central African Republic and the subregion are complex. Основные причины отсутствия безопасности и стабильности в Чаде, Центральноафриканской Республике и в данном субрегионе носят сложный характер.
Such a development could constitute an additional destabilizing factor in the Central African Republic. Такое развитие событий стало бы еще одним дестабилизирующим фактором в Центральноафриканской Республике.
The Committee discussed the evolution of the situation in the Central African Republic since its previous meeting. Комитет обсудил развитие обстановки в Центральноафриканской Республике за время, прошедшее после предыдущего заседания.
The document will be informed by a comprehensive mapping exercise of resources and gaps for peacebuilding in the Central African Republic. В этом документе будет изложена информация о всеобъемлющей деятельности по определению ресурсов и недостатков в области миростроительства в Центральноафриканской Республике.
A case in point is the prompt follow-up assistance provided to the Dominican Republic and Rwanda in 2006. Речь идет, в частности, об оперативном оказании последующей помощи Доминиканской Республике и Руанде в 2006 году.
This prohibition is in force in the Republic of Moldova before approval of the new National Chemicals Management Law. Этот запрет остается в силе в Республике Молдова до принятия нового национального закона о регулировании химических веществ.
The Republic has established a legal framework for effectively countering incitement to terrorism. В республике сформирована законодательная база, которая позволяет обеспечить эффективное противодействие подстрекательству к терроризму.
In the Central African Republic, one military liaison officer is deployed in Bangui and two in Birao. В Центральноафриканской Республике один офицер связи базируется в Банги и двое - в Бирао.
In The former Yugoslav Republic of Macedonia, legislation seems to be well under way. В бывшей югославской Республике Македонии оно, как кажется, явно ниже необходимого уровня.
The sale of professional and other services, particularly to the Bolivarian Republic of Venezuela, remained strong in 2007. Продажа профессиональных и прочих услуг, особенно Боливарианской Республике Венесуэла, в 2007 году сохранялась на высоком уровне.
Canada also recommended that the Republic of Korea review its resident registration system to safeguard the right to privacy. Канада также рекомендовала Республике Корея пересмотреть свою систему регистрации жителей с целью гарантирования права на частную жизнь.