| The situation in the Central African Republic, as described above, is horrifying and intolerable. | Как об этом говорилось выше, ситуация в Центральноафриканской Республике является ужасающей и нетерпимой. |
| I reiterate my support to the countries of the subregion for deploying the MICOPAX force to the Central African Republic. | Я вновь заявляю о поддержке усилий стран субрегиона по развертыванию сил МИКОПАКС в Центральноафриканской Республике. |
| The national reports and the comparative report include recommendations to reinforce the competition regimes in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. | В национальных докладах и в сравнительном докладе содержатся рекомендации по укреплению режимов конкуренции в Объединенной Республике Танзания, Замбии и Зимбабве. |
| An example is the LPG cartel in the Republic of Korea. | В качестве одного из примеров можно упомянуть картель, связанный с продажей СНГ в Республике Корея. |
| The report was also presented in Haiti, Lesotho, Madagascar, the United Republic of Tanzania and Zambia. | Этот доклад был представлен также в Гаити, Замбии, Лесото, на Мадагаскаре и в Объединенной Республике Танзания. |
| Thousands have reportedly been killed in South Sudan and Syria; hundreds are dead in the Central African Republic. | По сообщениям, тысячи людей погибли в Южном Судане и в Сирии, сотни - в Центральноафриканской Республике. |
| The Republic of Tunisia has approved the new Tunisian constitution, and Tunisian political forces have agreed to form a government. | В Тунисской Республике была принята новая Конституцию страны, а между тунисскими политическими силами была достигнута договоренность о формировании правительства. |
| Many delegations expressed serious concern about the crises in the Central African Republic and South Sudan. | Несколько делегаций выразили глубокую озабоченность кризисными ситуациями в Центральноафриканской Республике и в Южном Судане. |
| A pilot training was organized in the Republic of Korea in March 2014. | В Республике Корея в марте 2014 года была реализована экспериментальная учебная программа. |
| The Fund supported United Nations responses to the relapse into violence in the Central African Republic and Guinea-Bissau. | Фонд оказал поддержку усилиям Организации Объединенных Наций в связи с возобновлением насилия в Гвинее-Бисау и Центральноафриканской Республике. |
| Preliminary research and two research missions for the country profile of the Republic of Moldova were conducted in 2013. | В 2013 году был проведен предварительный обзор ситуации в Республике Молдова и были организованы две научно-исследовательские миссии. |
| The Office also supported the new Republic in the preparation of its first macroeconomic outlook report. | Кроме того, отделение оказало поддержку новой республике при подготовке первого доклада о ее макроэкономических перспективах. |
| A second high-level meeting on knowledge hubs was held in June 2014 in the Republic of Korea. | Второе совещание высокого уровня по созданию центров распространения знаний было проведено в июне 2014 года в Республике Корея. |
| In the Republic of Moldova, OHCHR supported Roma school desegregation efforts in five communities. | В Республике Молдова УВКПЧ поддержало усилия пяти населенных пунктов по десегрегации представителей народности рома в школах. |
| It also assisted missions in strengthening their human rights work, including in the Central African Republic and Mali. | Оно также оказывало миссиям помощь в укреплении их правозащитной деятельности, в том числе в Центральноафриканской Республике и Мали. |
| Inside the Central African Republic, widespread insecurity substantially impeded the delivery of protection, food and health care. | Повсеместные проблемы в плане безопасности в Центральноафриканской Республике существенно затрудняют предоставление беженцам защиты, продовольствия и медицинского обслуживания. |
| The number of recipients significantly increased owing to the emergencies in the Central African Republic and South Sudan. | Такое значительное увеличение числа получателей продовольственной помощи обусловлено чрезвычайными ситуациями в Центральноафриканской Республике и Южном Судане. |
| Moreover, the Committee expresses concern about the decreasing use of the Karakalpak language in the Republic of Karakalpakstan (art. 5). | Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сокращающегося использования каракалпакского языка в Республике Каракалпакстан (статья 5). |
| In the United Republic of Tanzania this has resulted in a considerable increase of both production and consumption. | В Объединенной Республике Танзания это привело к значительному увеличению объемов как производства, так и потребления. |
| He announced that the next meeting would be held in the third week of November 2014 in the Republic of Korea. | Он заявил, что следующее совещание состоится в третью неделю ноября 2014 года в Республике Корея. |
| The Secretariat presented the results of a self-evaluation exercise on developing Road Maps on Ageing in Armenia and the Republic of Moldova. | Секретариат представил итоги самооценки в области разработки "дорожных карт" для деятельности по вопросам старения в Армении и Республике Молдова. |
| A workshop on the Road Map and Active Ageing is planned by Austria in the Republic of Moldova in 2014. | В 2014 году в Республике Молдова Австрия планирует провести рабочее совещание по "дорожной карте" и активной старости. |
| The security situation in the Central African subregion continued to be affected by the ongoing crisis in the Central African Republic. | На ситуации в плане безопасности в Центральноафриканском субрегионе по-прежнему сказывается продолжающийся кризис в Центральноафриканской Республике. |
| My Special Representative's interlocutors also stressed the economic impact on neighbouring countries of the crisis in the Central African Republic. | Встречавшиеся с моим Специальным представителем также особо отмечали экономические последствия кризиса в Центральноафриканской Республике для соседних с нею стран. |
| Approximately 200 LRA elements - including leader Joseph Kony - operate in the Central African Republic and South Sudan. | В Центральноафриканской Республике и Южном Судане действуют около 200 бойцов ЛРА, включая ее лидера Джозефа Кони. |