In 2009 there are already 40 high schools in the Republic. |
В 2009 году в Республике насчитывалось уже 40 старших школ. |
However, no law currently in force in the Republic of Armenia provides for any privileges for art patrons. |
Тем не менее в настоящее время в Республике Армения отсутствует какой-либо закон, предусматривающий льготы для меценатов. |
The Kyrgyz Republic acknowledges political pluralism. |
В Кыргызской Республике признается политическое многообразие. |
The following table details the number of deaths in prisons, as well as correctional-educational institutions in the Republic of Macedonia. |
В следующей таблице приведены данные о количестве смертей в тюрьмах и в исправительно-воспитательных заведениях в Республике Македония. |
Ongoing projects are taking place in Cambodia, Ethiopia, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Такие проекты в настоящее время осуществляются в Камбодже, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии. |
The United Republic of Tanzania and Zimbabwe have faced similar resistance to fairer legislative measures. |
В Объединенной Республике Танзания и Зимбабве наблюдается сходное сопротивление введению более справедливых законодательных мер. |
Its representatives are currently located in Argentina, Canada, Namibia, Oman, the Republic of Korea and Spain. |
Ее представители в настоящее время работают в Аргентине, Испании, Канаде, Намибии, Омане и Республике Корея. |
The organization and its partners implemented this programme in the Philippines, Bosnia and Herzegovina and the United Republic of Tanzania. |
Организация и ее партнеры осуществляли эту программу на Филиппинах, в Боснии и Герцеговине и в Объединенной Республике Танзания. |
It supports projects improving access to health care in Mali and the United Republic of Tanzania. |
Он поддерживает проекты, улучшающие доступ к медицинской помощи в Мали и Объединенной Республике Танзания. |
The main report on the SEI activities is prepared yearly and is named "Environmental protection in the Republic of Moldova". |
Основной отчет о деятельности ГЭИ готовится ежегодно и называется «Охрана окружающей среды в Республике Молдова». |
Currently the Republic of Moldova does not have a common national system of environmental information. |
На данный момент в Республике Молдова не существует общей национальной информационной системы по окружающей среде. |
In addition, NBS published a statistical report, Natural Resources and Environment in the Republic of Moldova in 2010. |
Помимо этого, НБС был опубликован статистический отчет «Природные ресурсы и окружающая среда в Республике Молдова на 2010 год». |
Assessments of biodiversity in the Republic of Moldova are carried out by MoE as well as other national environmental authorities (SEI, IEG). |
Оценки биоразнообразия в Республике Молдова проводятся МОС и другими национальными органами охраны окружающей среды (ГЭИ, ИЭГ). |
Off-line internet was only used in Czech Republic. |
Офлайновый Интернет применяется лишь в Чешской Республике. |
Figures for Bosnia-Herzegovina, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine have been estimated. |
Показатели по Боснии-Герцеговине, Грузии, Республике Молдова и Украине являются оценочными данными. |
The Committee requested the secretariat to request the Republic of Moldova to provide the information contained in paragraph 3 of Decision 2012/19 by 31 March 2014. |
Комитет просил секретариат предложить Республике Молдова представить до 31 марта 2014 года информацию, упомянутую в пункте 3 решения 2012/19. |
Indeed, COMPAL granted technical cooperation to the Dominican Republic with some funds granted by the Governments of Spain and Ecuador. |
Так, КОМПАЛ оказала техническое сотрудничество Доминиканской Республике, а часть средств была выделена правительством Испании и Эквадора. |
The Ministry's Centre for Medical Statistics then publishes this information annually in its report Health and Health-care in the Republic of Tajikistan. |
Затем Центр медицинской статистики в составе Министерства ежегодно публикует эту информацию в своем докладе Здравоохранение и медицинское обслуживание в Республике Таджикистан. |
In the Republic of Korea, the Political Fund Act set out a limit on the amount that supporters could contribute to candidates. |
В Республике Корея предельная сумма взносов доноров на финансирование кандидатов установлена в законе о политических фондах. |
Courses to strengthen prosecutorial capacity have been provided in Botswana, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Курсы, призванные укрепить потенциал органов прокуратуры, были проведены в Ботсване, Объединенной Республике Танзания и Уганде. |
Detention is served in all district prisons and detention wards in penal-correctional institutions in the Republic of Serbia. |
Лица содержатся под стражей во всех окружных тюрьмах и изоляторах пенитенциарно-исправительных учреждений в Республике Сербия. |
There are no further comments in regards to the United Nations Subcommittee on Prevention of Torture Report to the Republic of Armenia. |
Дополнительных замечаний к докладу по Республике Армения Подкомитета Организации Объединенных Наций по предупреждению пыток не имеется. |
On 8 November 2013, the High Commissioner issued a press release warning about the escalating violence in the Central African Republic. |
8 ноября 2013 года Верховный комиссар выпустила пресс-релиз, содержащий предупреждение об эскалации насилия в Центральноафриканской Республике. |
OHCHR undertook a number of activities in the Republic of Moldova concerning minority rights protection and racial discrimination. |
УВКПЧ провело ряд мероприятий в Республике Молдова в области защиты прав меньшинств и расовой дискриминации. |
Reconstituting the army remains a critical aspect in addressing the Central African Republic's security situation. |
Восстановление армии по-прежнему является одним из важнейших аспектов улучшения положения в области безопасности в Центральноафриканской Республике. |