Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Foreigners living in the Federal Republic of Germany can acquire German citizenship through naturalisation. Иностранцы, живущие в Федеративной Республике Германия, могут приобрести немецкое гражданство путем натурализации.
Efforts to implement the National Human Rights Action Plan of the Republic of Kazakhstan 2009-2012 continued. Продолжилась реализация Национального плана действий в области прав человека в Республике Казахстан на 2009 - 2012 годы.
They are inter alia people granted international or national protection in the Republic of Poland. В их число входят лица, получившие международную или национальную защиту в Республике Польша.
In the Republic of Moldova, ODIHR conducted an assessment of the newly established Superior Council of Prosecutors in 2010. В Республике Молдова в 2010 году БДИПЧ провело оценку нового Высшего совета прокуроров.
There are independent regulatory bodies in the Republic of Serbia, used by the state to aid in protecting the human rights of citizens. В Республике Сербия существуют независимые регуляционные органы, посредством которых государство оказывает помощь в защите прав человека его граждан.
The Republic cannot praise you enough. Скайуокер, вы очень помогли Республике.
I cannot imagine where you're getting such a distorted impression of life in the glorious Republic of West Africa. Я не могу вообразить, где вы получили такое искаженное представление о жизни в славной Западно-Африканской Республике.
Hosting his family in the Dominican Republic, that is vacation. Поселить его семью в Доминиканской Республике - это натурально отдых.
Sometime earlier today, another coup d'etat occured in the new Aloana Republic. Сегодня, чуть ранее, произошёл другой переворот... в новой республике Алоана.
I have access to maritime travel through the Republic. У меня в республике есть доступ к морскому сообщению.
It facilitated train-the-trainer workshops in Burundi, Kenya, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. Он выступил организатором практикумов по подготовке инструкторов в Бурунди, Кении, Руанде, Объединенной Республике Танзания и Уганде.
Regional and interregional workshops were held in Brazil, Ghana, Trinidad and Tobago, and the Bolivarian Republic of Venezuela. В Бразилии, Боливарианской Республике Венесуэле, Гане и Тринидаде и Тобаго были проведены региональные и межрегиональные рабочие совещания.
In the United Republic of Tanzania, unrecovered receivables exceeded $3 million. В Объединенной Республике Танзания общая сумма невзысканной дебиторской задолженности превысила З млн. долл. США.
Paragraph 17 expressed appreciation to the Republic of Korea and to Ethiopia for agreeing to host such courses. В пункте 17 выражается признательность Республике Корея и Эфиопии за то, что они согласились стать принимающими сторонами таких курсов.
In the United Republic of Tanzania, the actual turnover thresholds are set by the authority itself, which allows fine-tuning the system. В Объединенной Республике Танзания эти пороговые объемы устанавливаются непосредственно антимонопольным органом, что позволяет дополнительно корректировать работу системы.
AFHR noted with concern the allegedly extremely bad conditions of detention in the Central African Republic. АПЧ с озабоченностью отметила, как утверждается, чрезвычайно плохие условия содержания заключенных в Центральноафриканской Республике.
FMSI recommended that the Central African Republic protect children from being recruited into armed forces and ensure that adequate legislation on the matter is adopted. ФММС рекомендовал Центральноафриканской Республике защитить детей от вербовки в вооруженные силы и обеспечить принятие надлежащего законодательства по данному вопросу.
FMSI regretted the serious shortage of fully qualified teachers in the Central African Republic. ФММС выразил сожаление по поводу серьезной нехватки в полной мере квалифицированных учителей в Центральноафриканской Республике.
In the Central African Republic, UNICEF supports indigenous children affected by HIV/AIDS. В Центральноафриканской Республике ЮНИСЕФ оказывает поддержку детям коренных народов, столкнувшимся с проблемой ВИЧ/СПИДа.
In that regard, the Committee urged all stakeholders in the Central African Republic to respect their commitment as reflected in the N'Djamena Declaration. В этой связи Комитет призвал все заинтересованные стороны в Центральноафриканской Республике выполнять свои обязательства, закрепленные в Нджаменской декларации.
In the United Republic of Tanzania, a procurement team was established and has implemented 25 long-term agreements. В Объединенной Республике Танзания была создана группа по закупкам, которая реализовала 25 долговременных соглашений.
Ukraine hoped that technical assistance from the United Nations and non-governmental organizations would help the Republic of Moldova to achieve concrete results in the afore-mentioned areas. Она выразила надежду, что техническая помощь со стороны Соединенных Штатов и неправительственных организаций позволит Республике Молдова добиться конкретных результатов в вышеуказанных областях.
Argentina, Bulgaria and the Republic of Korea provide for a specific obligation to report acts of corruption under their domestic anti-corruption legislation. В Аргентине, Болгарии и Республике Корея в их внутреннем антикоррупционном законодательстве предусмотрена конкретная обязанность сообщать о коррупционных деяниях.
The Republic of Korea has established an independent anti-corruption authority which runs a Corruption Report Centre. В Республике Корея создан независимый орган по борьбе с коррупцией, который руководит Центром по рассмотрению сообщений о коррупции.
In the second part of the biennium, three EPRs were carried out: for Croatia, Morocco and the Republic of Moldova. В ходе второй половины двухгодичного периода были начаты три ОРЭД: по Марокко, Республике Молдова и Хорватии.