Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
In the period since the Copenhagen Summit, economic reform in the Republic of Azerbaijan has been picking up speed and becoming irreversible. За период, прошедший после состоявшейся в Копенгагене встречи на высшем уровне, в Азербайджанской Республике экономические реформы набирают темпы и принимают необратимый характер.
Training and design planning workshops were also conducted in Eritrea, Ethiopia, north-west Somalia and the United Republic of Tanzania. Учебные семинары и рабочие совещания по разработке проектов были проведены также в Эритрее и Эфиопии, на северо-западе Сомали и в Объединенной Республике Танзании.
The report reviews the major humanitarian, socio-economic and human rights developments in the Federal Republic of Yugoslavia since July 2001. В настоящем докладе делается обзор произошедших в Союзной Республике Югославии с июля 2001 года важных изменений в гуманитарной и социально-экономической областях и в области прав человека.
Madagascar and the Dominican Republic established Alliance Madagascar and the Presidential Commission, respectively, as platforms to promote national and global partnerships for rural development. В Мадагаскаре был создан Мадагаскарский союз, и в Доминиканской Республике - Президентская комиссия в качестве платформ для содействия развитию национальных и глобальных партнерств в целях развития сельских районов.
Approximately 200,000 Kosovo Serbs and 30,000 to 40,000 other ethnic minorities remain displaced within the Federal Republic of Yugoslavia. Численность вынужденных переселенцев, по-прежнему находящихся в Союзной Республике Югославии, составляет примерно 200000 косовских сербов и 30000 - 40000 представителей других этнических меньшинств.
Possible new United Nations peacekeeping missions, such as Chad/Central African Republic and Somalia, will also contribute to an increased demand. Возможное создание новых миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, таких, как миссии в Чаде/Центральноафриканской Республике и Сомали, также приведет к увеличению нагрузки.
Memorandum on foreign interference regarding elections in the Federal Republic of Yugoslavia Меморандум по вопросу об иностранном вмешательстве в связи с выборами в Союзной Республике Югославии
Applications for return to Croatia were still being filed, primarily by Croatian refugees living in the Former Republic of Yugoslavia and Bosnia-Herzegovina. По-прежнему поступают заявления беженцев о возвращении в Хорватию, главным образом от хорватских беженцев, проживающих в бывшей Республике Югославии и Боснии и Герцеговине.
Croatian refugees had not encountered significant problems in being issued such documents and many potential returnees living in the Former Republic of Yugoslavia and Bosnia-Herzegovina still possessed Croatian documents. Хорватские беженцы не сталкиваются с какими-либо серьезными проблемами выдачи таких документов, и многие потенциальные возвращенцы, проживающие в бывшей Республике Югославии и Боснии и Герцеговине, по-прежнему имеют на руках хорватские документы.
Particular attention is paid to tourist initiatives promoted in the Republic and concerning important cultural, fashion, folklore and sport events. Особое внимание уделяется туристическим программам, проводимым в Республике и связанным с важными культурными событиями, показами мод, народным искусством и спортивными соревнованиями.
Democratic transformations and economic development in some South-Eastern European countries, including the Republic of Moldova, are also jeopardized by unresolved internal conflicts. В некоторых странах Юго-Восточной Европы, в том числе и в Республике Молдова, процесс демократических преобразований и экономическое развитие поставлены под угрозу в результате сохранения неразрешенных внутренних конфликтов.
Finally, we would like to assure the Assembly that Cairo is a reality in the Dominican Republic. В заключение мы хотели бы заверить членов Ассамблеи в том, что принятые в Каире решения являются реальностью в Доминиканской Республике.
In 1996-1997, three boarding schools for orphans and children deprived of parental care were opened in the Republic. В течение 19961997 годов в Республике открыты три образовательных учреждения интернатского типа для детей-сирот и детей, оставшихся без родительского попечения.
No tensions exist in the Central African Republic between the various faiths practised by the population. В Центральноафриканской Республике отсутствует какая-либо напряженность между различными религиями, каждая из которых имеет своих последователей среди населения.
A delegation said there were good models of community-based water and sanitation programmes in the Dominican Republic, which might be of interest to programme managers. Одна из делегаций отметила положительный опыт в рамках работы по программам в области водоснабжения и санитарии на основе общин в Доминиканской Республике, что может представлять интерес для руководителей программ.
Leather and shoe industries in the Republic of Korea obtain the same protection of 15 per cent. В Республике Корея в отношении продукции кожевенной и обувной промышленности действует одинаковая ставка протекционистской защиты в 15 процентов.
EPR publications relating to environmental policies and management during the reporting period have covered Slovenia, the Republic of Moldova and Lithuania. Подготовленные по линии ОРЭ публикации, касающиеся экологической политики и рационального природопользования, в отчетный период были посвящены Словении, Республике Молдова и Литве.
Minority communities in that Republic also had their associations, which worked closely with associations in Armenia to preserve their own language and culture. Общины меньшинств в этой Республике также имеют свои собственные ассоциации, которые тесно сотрудничают с ассоциациями в Армении в интересах сохранения своего собственного языка и культуры.
National studies on environmental goods and services (EGS) were prepared in Cuba, the Dominican Republic, Honduras, Nicaragua and Panama. В Гондурасе, Доминиканской Республике, на Кубе, в Никарагуа и Панаме были подготовлены национальные исследования, посвященные экологическим товарам и услугам (ЭТУ).
Czech Republic procedure on radioactive material seizure В.З Действующая в Чешской Республике процедура изъятия радиоактивных материалов
However, approximately 777,000 refugees remained in the United Republic of Tanzania, placing a tremendous strain on the already impoverished host communities. Вместе с тем приблизительно 777000 беженцев все еще находятся в Объединенной Республике Танзании, что ложится тяжелейшим бременем на и без того бедные принимающие общины.
To meet these goals, the Republic of Korea has since 1982 encouraged universities to open biotechnology-related departments and research institutions. Для достижения этих целей в Республике Корея с 1982 года оказывается поддержка университетам в деле открытия факультетов по проблемам биотехнологии и научно-исследовательских институтов.
The international obligations and laws relevant to the Federal Republic of Yugoslavia, including resolution 1244, will continue to apply to Serbia and Montenegro. Международные обязательства и законы, имеющие отношение к Союзной Республике Югославии, в том числе резолюция 1244, будут по-прежнему применяться по отношению к Сербии и Черногории.
A further US$ 80,000 had been contributed to finance the cleaner production capacity-building project in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Еще 80000 долл. США было выделено для финансирования проекта в области создания потенциала для обеспечения экологически чистого производства в бывшей югославской Республике Македонии.
Two non-governmental organizations in the Dominican Republic offer a certificate programme for public officials on issues of gender equality, migration and trafficking. Две неправительственные организации в Доминиканской Республике осуществляют для государственных служащих программу по вопросам гендерного равенства, миграции и торговли людьми, после прохождения которой служащим выдается соответствующее свидетельство.