Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Prior to the Republic of South Africa's first democratic general elections in 1994, Lesotho already had diplomatic relations with South Africa. Еще до проведения в Южно-Африканской Республике в 1994 году первых демократических всеобщих выборов Лесото имело дипломатические отношения с этой страной.
It was undeniable that both sides had committed war crimes in the Chechen Republic. Нельзя отрицать, что в Чеченской Республике и той и другой стороной совершались военные преступления.
The IVI was the first international organization hosted by the Government of the Republic of Korea. МИВ является первой международной организацией, размещенной в Республике Корея по приглашению ее правительства.
The report conveyed the impression that the United Republic of Tanzania was engaged in an intensive process of promotion of human rights. Доклад оставил впечатление, что в Республике Танзании происходит активный процесс содействия соблюдению прав человека.
In the case of refugees, birth and registration in the United Republic of Tanzania did not automatically lead to entitlement to Tanzanian citizenship. В случае беженцев факт рождения и регистрации ребенка в Объединенной Республике Танзании не дает автоматически права на танзанийское гражданство.
The United Republic of Tanzania had no internal police body to monitor the police force. В Объединенной Республике Танзании не существует отдельной службы, контролирующей деятельность органов полиции.
Since the institution of multipartism, there had been no discrimination based on political opinion in the United Republic of Tanzania. С момента установления многопартийной системы в Объединенной Республике Танзании не существует дискриминации на основе политических убеждений.
In more practical terms, she was concerned about the juvenile justice system in the United Republic of Tanzania. Если говорить более конкретно, то ее интересует система правосудия для несовершеннолетних в Объединенной Республике Танзании.
In 1920, Nagorny Karabakh had been transferred to the Soviet Republic of Azerbaijan by an arbitrary decision of an unconstitutional party organ. В 1920 году Нагорный Карабах был передан Советской Республике Азербайджан в результате произвольного решения, принятого неконституционным партийным органом.
The Republic of Korea has only 10 per cent of its population in agriculture. В Республике Корея доля населения, занятого в сельском хозяйстве, составляет всего лишь 10 процентов.
During the period under consideration (1987-1992), certain demographic changes occurred in the Republic. За прошедший период (1987-1992 годы) произошли определенные изменения демографической ситуации в Республике.
Screening for congenital diseases conducted in the Republic has shown that congenital defects have increased since the Chernobyl accident. Скрининг врожденной патологии, проводимый в республике, свидетельствует о том, что после чернобыльской аварии произошло увеличение врожденных пороков развития.
Members of the Council expressed their concern at the continuing insecurity and human rights violations in the Central African Republic. Члены Совета выразили озабоченность по поводу сохранения небезопасной обстановки и нарушений прав человека в Центральноафриканской Республике.
The most recently published were the country profiles on Armenia, Republic of Moldova and the Russian Federation. Недавно были выпущены краткие национальные очерки по Армении, Республике Молдова и Российской Федерации.
Follow-up programmes to the IPRs are in progress in: Botswana, Mauritius, Uganda and the United Republic of Tanzania. Программы последующих действий в связи с ОИП реализуются в Ботсване, Маврикии, Объединенной Республике Танзании и Уганде.
Trade unions seemed to be playing a very important role in the Republic of Korea, organizing social protests and strikes. Представляется, что очень важную роль в Республике Корея играют профсоюзы, которые, в частности, организуют демонстрации и забастовки.
In 2002, seminars were conducted in Germany, Guatemala, Ecuador, Netherlands, Dominican Republic, and the United Kingdom. В 2002 году семинары были проведены в Германии, Гватемале, Эквадоре, Нидерландах, Доминиканской Республике и Соединенном Королевстве.
In the Republic of Cuba the procedure for granting arms licences is extremely restrictive, and is duly controlled by the Ministry of the Interior. В Республике Куба лицензии на оружие предоставляются крайне ограниченному кругу лиц и должным образом контролируются министерством внутренних дел.
However, the Security Council constantly calls for the international community and international development institutions and organizations to focus attention on the Central African Republic. Однако Совет Безопасности постоянно обращается к международному сообществу и международным учреждениям и организациям, занимающимся вопросами развития, сосредоточить внимание на Центральноафриканской Республике.
In the Republic of Guinea, terrorist acts are covered by and punished under articles 505 et seq. of the Penal Code. В Гвинейской Республике акты терроризма определяются и наказываются в соответствии со статьей 505 и последующими статьями Уголовного кодекса.
It is important that the international community help the Central African Republic ensure its security and territorial integrity. Важно, чтобы международное сообщество помогло Центральноафриканской Республике обеспечить ее безопасность, а также целостность ее территории.
In this context, France reaffirmed its willingness to provide special assistance to the Republic upon initiation of the national dialogue. В этом контексте Франция подтвердила свою готовность оказать Центральноафриканской Республике чрезвычайную помощь после начала процесса национального диалога.
For example, incubators exist in the Republic of Korea and India as part of their national biotechnology development programmes. Например, инкубационные центры действуют в Республике Корея и Индии в рамках их национальных программ развития биотехнологии.
In the Republic of Moldova young people, including children of school age and adults benefit from free access to education. В Республике Молдове молодые люди, включая детей школьного возраста и взрослых, имеют доступ к бесплатному образованию.
In the Republic of Moldova, likewise other CIS countries, HIV/AIDS is a consequence of drug abuse. Как и в других странах СНГ, в Республике Молдове ВИЧ/СПИД является последствием злоупотребления наркотиками.