Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Source: 14 National Health Information Centre: Activities of gynaecology practices in the Slovak Republic 2012. Источник: 14 Национальный информационный центр по вопросам здравоохранения: Работа гинекологических клиник в Словацкой Республике в 2012 году.
As of 1 September 2012, in the Republic of Macedonia there were 24 recognized refugees and 734 persons under subsidiary protection. На 1 сентября 2012 года в Республике Македония насчитывалось 24 зарегистрированных беженца и 734 лица, пользующихся режимом защиты.
One of the basic principles on which health care in the Republic of Macedonia rests is the principle of accessibility. Один из базовых принципов, на которых строится здравоохранение в Республике Македония, это его доступность.
All health care institutions in the Republic of Macedonia have wheelchair ramps for easier access to the facilities by persons with disabilities. Во всех медицинских учреждениях в Республике Македония оборудованы пандусы для облегчения доступа инвалидам, пользующимся креслами-колясками.
Vaccination in the Republic of Macedonia is mandatory and free for all children aged 0-18. Прививки в Республике Македония являются бесплатными и обязательными для всех детей в возрасте до 18 лет.
The United Republic of Tanzania has a policy on traditional alternative medicine under its Ministry of Health. В Объединенной Республике Танзания политика в отношении традиционной альтернативной медицины принята в рамках Министерства здравоохранения.
The organization also contributed to the attainment of the Goals in the Republic of Korea and Viet Nam by providing medical operations to 32 patients. Организация также содействовала достижению ЦРТ в Республике Корея и Вьетнаме, обеспечив проведение хирургических операций 32 пациентам.
Together with local authorities, the Society supported the medical situation of albinos in the United Republic of Tanzania. Совместно с местными властями, Общество оказывало поддержку в налаживании медицинского обслуживания альбиносов в Объединенной Республике Танзания.
A project related to capacity-building to reduce maternal and infant mortality is ongoing in the United Republic of Tanzania. В Объединенной Республике Танзания продолжается осуществление проекта по наращиванию потенциала в области снижения материнской и младенческой смертности.
Health teaching is continuing in the Dominican Republic in a pre-school and primary school setting. Обучение в сфере здравоохранения продолжается в Доминиканской Республике в рамках дошкольного и начального школьного образования.
A workshop on international classifications was conducted for ECE member countries in the Republic of Moldova (March 2013). В Республике Молдова (март 2013 года) для стран - членов ЕЭК был организован семинар по международным классификациям.
The gap exceeded 20 per cent in a group of countries central Europe: Austria, Czech Republic, Germany, Hungary and Slovakia. Эти различия превышали 20% в группе стран Центральной Европы: Австрии, Чешской Республике, Германии, Венгрии и Словакии.
To that end, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova will be invited to present the progress achieved. В этой связи Казахстану, Кыргызстану и Республике Молдова будет предложено выступить с сообщениями о достигнутом прогрессе.
In The former Yugoslav Republic of Macedonia the indicators are presented in thematic areas (e.g., water, air pollution, wastes). В бывшей югославской Республике Македония показатели доступны в Интернете в тематических областях (например, вода, загрязнение воздуха и отходы).
In this regard, UNODC has provided assistance to Botswana, Cambodia, Comoros, Ecuador, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. В этом плане ЮНОДК оказало помощь Ботсване, Камбодже, Коморским Островам, Объединенной Республике Танзания, Эквадору и Эфиопии.
The Dominican Republic has not criminalized abuse of functions across the board. В Доминиканской Республике уголовная ответственность за злоупотребление служебным положением предусмотрена не во всех случаях.
The Dominican Republic does not criminalize the preparation of a corruption offence. В Доминиканской Республике не предусмотрена уголовная ответственность за подготовку коррупционного преступления.
It is recommended that the Dominican Republic should consider criminalizing transnational passive bribery and trading in influence. Доминиканской Республике рекомендуется рассмотреть вопрос о криминализации транснационального пассивного подкупа и злоупотребления влиянием в корыстных целях.
It is recommended that the Dominican Republic should consider adopting a general provision on abuse of functions in addition to the specific provisions. Доминиканской Республике рекомендуется рассмотреть вопрос о принятии в дополнение к конкретным положениям общего положения, касающегося злоупотребления служебным положением.
It is recommended that the Dominican Republic should adopt legislation to protect reporting persons. Доминиканской Республике рекомендуется принять законодательные положения о защите лиц, сообщающих информацию.
The Dominican Republic is encouraged to continue its efforts to strengthen inter-institutional coordination. Доминиканской Республике рекомендуется и далее прилагать усилия для укрепления межведомственной координации.
The Dominican Republic is encouraged to ensure that nationals are put on trial, where they are not extradited on the basis of applicable treaties. Доминиканской Республике рекомендуется обеспечить привлечение граждан к судебной ответственности, если их не выдают на основе применимых международных договоров.
The Dominican Republic is encouraged to conclude bilateral extradition agreements or arrangements and/or to continue applying the Convention to that end. Доминиканской Республике рекомендуется заключить двусторонние соглашения или договоренности о выдаче и/или продолжать применять Конвенцию с этой целью.
The Dominican Republic is encouraged to continue strengthening its law enforcement cooperation and to consider the possibility of concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements in this regard. Доминиканской Республике рекомендуется продолжать укреплять сотрудничество между правоохранительными органами и рассмотреть возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей в этом отношении.
As a result, he was arrested in the Republic of Ingushetia (Russian Federation) and extradited to Kazakhstan on 9 December 2008. В результате заявитель был арестован в Республике Ингушетия (Российская Федерация) и экстрадирован в Казахстан 9 декабря 2008 года.