Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
In the United Republic of Tanzania, UNICEF assisted the Government with the costing of district health services. В Объединенной Республике Танзании ЮНИСЕФ оказал помощь правительству в оценке стоимости медицинских услуг на уровне районов.
Article 7 of the Act stipulates that the educational system in the Republic of Uzbekistan shall be kept separate from religion. В соответствии со статьей 7 Закона система образования в Республике Узбекистан отделена от религии.
Figure 1 illustrates emission variations of lead in the Republic of Moldova. На рисунке 1 показаны изменения в выбросах свинца в Республике Молдова.
The Central African Republic configuration ensures coordination between those efforts and other disarmament, demobilization and reintegration programmes. Структура по Центральноафриканской Республике обеспечивает координацию этих усилий и других программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
We would also like to reiterate the importance of strengthening peace efforts in the Central African Republic. Мы также хотели бы вновь обратить внимание на важность усилий по укреплению мира в Центральноафриканской Республике.
Women generally have the same rights as men in the Republic of Benin. В целом в Республике Бенин женщины пользуются теми же правами, что и мужчины.
That framework was formulated in close cooperation with all national parties in the Central African Republic and thus enjoys broad national ownership. Эти рамки были разработаны в тесном сотрудничестве со всеми национальными сторонами в Центральноафриканской Республике, и поэтому они пользуются широкой национальной поддержкой.
On 10 July 2001, the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) issued a public statement concerning the Chechen Republic. 10 июля 2001 года Европейский комитет по предупреждению пыток (КПП) выступил с публичным заявлением по вопросу о Чеченской Республике.
It continues to work in the Chechen Republic and in the neighbouring regions. Оно продолжает свою деятельность в Чеченской Республике и в соседних с ней районах.
In the Chechen Republic, Memorial has three legal assistance offices, in Grozny, Gudermes and Urus-Martan. В Чеченской Республике общество "Мемориал" открыло три отделения по оказанию юридической помощи в Грозном, Гудермесе и Урус-Мартане.
In the Federal Republic of Yugoslavia, the Special Representative recognized an overall improvement in the situation of human rights in the past year. Специальный представитель признал, что в Союзной Республике Югославии за последний год произошло общее улучшение положения в области прав человека.
During the mid-1990s, Ethiopia, Kenya and the United Republic of Tanzania reported increases in the abuse of heroin and opiates. В середине 90-х годов в Кении, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии был отмечен рост злоупотребления героином и опиатами.
Despite the fragile ceasefire, the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia remains a cause of concern. Несмотря на неустойчивый характер режима прекращения огня, положение в бывшей югославской Республике Македонии продолжает вызывать озабоченность.
It welcomed the international community's efforts to promote political dialogue and encourage national reconciliation in the Central African Republic. Он с удовлетворением отметил усилия, предпринимаемые международным сообществом в целях поощрения политического диалога и национального примирения в Центральноафриканской Республике.
In this spirit Grenada calls for the full membership of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. Именно исходя из этого, Гренада призывает предоставить Китайской Республике на Тайване статус полноправного члена Организации Объединенных Наций.
There is no legislation in the Republic of Lithuania prohibiting the exchange of scientific, technical and cultural information, opinions and experience. В Литовской Республике не существует законодательства, запрещающего обмен научной, технической и культурной информацией, мнениями и опытом.
Politics aside, the Republic of China on Taiwan has a lot to offer the international community. Если оставить в стороне политические соображения, то Китайской Республике на Тайване есть многое что предложить международному сообществу.
In the Republic of Korea, an electron beam facility is being used to enhance the treatment of waste water from a dye complex. В Республике Корея ускоритель электронного пучка применяется для повышения эффективности процесса очистки сточных вод красильного комплекса.
The fluctuating numbers reflect continuing uncertainty over peace prospects in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Колебания цифр отражают сохраняющуюся неопределенность в отношении перспектив установления мира в бывшей югославской Республике Македонии.
In our view, democratization in the Federal Republic of Yugoslavia is a positive element. На наш взгляд, процесс демократизации в Союзной Республике Югославии является позитивным элементом.
His election shows the high esteem in which the international community holds both him personally and his country, the Republic of Korea. Его избрание свидетельствует о большом уважении, которое международное сообщество проявляет к нему лично и к его стране - Республике Корея.
All this points to the fact that sustainable peace in the Central African Republic remains a distant reality. Все это подтверждает тот факт, что устойчивый мир в Центральноафриканской Республике по-прежнему остается недостижимой реальностью.
Democratic changes in the region, particularly in Croatia and in the Federal Republic of Yugoslavia, represent major steps forwards. Демократические преобразования в регионе, особенно в Хорватии и Союзной Республике Югославии, представляют собой существенные шаги в этом направлении.
Deeply troubling human rights problems remain across the Federal Republic of Yugoslavia. В Союзной Республике Югославии по-прежнему сохраняются серьезнейшие проблемы в области прав человека.
In 2000 UNEP was thus put in charge of the sole quick-start project in the Federal Republic of Yugoslavia. В 2000 году ЮНЕП возглавила таким образом единственный оперативный проект в Союзной Республике Югославии.