Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Republic - Республике"

Примеры: Republic - Республике
Peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia continue to depend largely on developments in other parts of the region. Мир и стабильность в бывшей югославской Республике Македонии по-прежнему зависят в большой степени от событий, происходящих в других частях региона.
The press in the Central African Republic has few resources and remains weak. Пресса в Центральноафриканской Республике не имеет достаточных ресурсов и по-прежнему не играет существенной роли.
Ethnic problems under Belgian rule were handled with some negligence and were perpetuated under the Second Republic. Этническим проблемам в период бельгийской колонизации особого внимания не уделялось, и они остались во второй Республике.
It is equally clear that the success of economic programmes depends on the maintenance of peace and stability in the Central African Republic. Также ясно, что успех экономических программ зависит от поддержания мира и стабильности в Центральноафриканской Республике.
It welcomes progress made in Sierra Leone and the Central African Republic, and in the peace process in Burundi. Он приветствует прогресс, достигнутый в Сьерра-Леоне и Центральноафриканской Республике и в мирном процессе в Бурунди.
Repatriation from camps in the United Republic of Tanzania - still hosting 260,000 Burundian refugees - has virtually ceased. Репатриация из лагерей в Объединенной Республике Танзании, где все еще находятся 260000 бурундийских беженцев, практически прекратилась.
Self-reliance activities were also ongoing throughout the year in the Federal Republic of Yugoslavia. Мероприятия по достижению самообеспеченности групп беженцев также осуществлялись в течение всего этого года в Союзной Республике Югославии.
Since 1996, International Training Programmes for Competition Policies have been held annually in the Republic of Korea. С 1996 года в Республике Корее ежегодно проводится Международная учебная программа по вопросам политики в области конкуренции.
The inclusion of Tajikistan in plans to develop Eurasian motorways would make it possible to tackle a whole range of economic and political challenges in the Republic. Включение Таджикистана в проект развития евро-азиатских магистралей позволило бы Республике выполнить целый ряд задач экономического и политического характера.
It reiterates its demands that the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanians cooperate fully with the Mission. Он вновь обращается к Союзной Республике Югославии и косовским албанцам с требованиями в полной мере сотрудничать с Миссией.
It emphasizes the importance of continuing efforts in the Central African Republic to settle outstanding contentious issues peacefully and democratically in accordance with the Bangui Agreements. Он подчеркивает важное значение продолжения усилий в Центральноафриканской Республике по мирному и демократическому урегулированию нерешенных спорных вопросов в соответствии с Бангийскими соглашениями.
Council members expressed their concern with developments that affected the process of national reconciliation in the Central African Republic. Члены Совета выразили свою обеспокоенность в связи с событиями, которые сказываются на процессе национального примирения в Центральноафриканской Республике.
The briefing further dwelled on the effects on Bosnia and Herzegovina of the NATO bombing of the Federal Republic of Yugoslavia. Далее в ходе выступления было рассказано о последствиях для Боснии и Герцеговины бомбовых ударов НАТО по Союзной Республике Югославии.
Other public information activities included a segment of a weekly television programme in the Dominican Republic on INSTRAW activities. Другие мероприятия в области общественной информации включали еженедельную телевизионную программу о деятельности МУНИУЖ, передаваемую в Доминиканской Республике.
Coal and thermal power: Coal is the only domestic energy resource in The Former Yugoslav Republic of Macedonia. Уголь и теплоэнергетика: Уголь является единственным имеющимся в наличии в бывшей югославской Республике Македонии отечественным энергоресурсом.
It has been decided to establish profit-oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia. Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия.
"Dom" - Association for Protection of Acquired and Other Human Rights in the Republic of Croatia - Zagreb. "Дом", Ассоциация в защиту приобретенных и других прав человека в Республике Хорватии, Загреб.
It establishes the structure and attribution of powers in the Republic of Guinea. Основной закон закрепляет структуру и распределение властных полномочий в Гвинейской Республике.
These studies were conducted in Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania. Эти исследования были проведены в Египте, Индии, Индонезии, Объединенной Республике Танзании, Сенегале, Эфиопии и Южной Африке.
In Armenia, Belarus, the Republic of Moldova, Ukraine and some other countries it covers information on the state of the environment. В Армении, Беларуси, Республике Молдова, на Украине и в некоторых других странах сюда включается информация о состоянии окружающей среды.
In Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, EIA legislation is expected to be adopted by the end of 1998. Как ожидается, в Албании и бывшей югославской Республике Македонии законодательство в области ОВОС будет принято к концу 1998 года.
Pilot studies on France, Japan and the Republic of Korea were under way at the end of 1995. В конце 1995 года на экспериментальной основе велись исследования, посвященные Франции, Японии и Республике Корея.
The current legislation of the Republic of Cuba observes and respects the rights of the individual. В Республике Куба действует законодательство, обеспечивающее соблюдение и уважение прав человека.
Important elections will be held in Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in 1997. В 1997 году в Боснии и Герцеговине, в Хорватии и Союзной Республике Югославии будут проведены важные выборы.
There were still 1,970,000 Rwanda refugees in Zaire and 535,000 in the United Republic of Tanzania. Всего оставалось еще 1097000 руандийских беженцев в Заире и 535000 - в Объединенной Республике Танзании.