| Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии. |
| From 1984 to 1987, he represented his country in Cameroon, Chad and the Central African Republic. | С 1984 по 1987 год он представлял свою страну в Камеруне, Чаде и Центральноафриканской Республике. |
| The Government of Bosnia and Herzegovina has also expressed a wish for possible changes in the existing arrangements in that Republic. | Правительство Боснии и Герцеговины также выразило пожелание по возможности пересмотреть существующие договоренности, регулирующие действия сил в этой республике. |
| Sarajevo is by no means the only or most menaced city in the Republic. | З. Сараево отнюдь не единственный - или в большей мере - подверженный опасности город в Республике. |
| As of 26 March 1995,600,000 refugees were in camps in the United Republic of Tanzania. | По состоянию на 26 марта 1995 года в лагерях в Объединенной Республике Танзании насчитывалось 600000 беженцев. |
| The recent news that has reached my Government from Banja Luka in the Republic of Bosnia and Herzegovina is very disturbing. | Последняя информация, полученная моим правительством из Баня-Луки в Республике Боснии и Герцеговине, дает основание для серьезной обеспокоенности. |
| The federal law on minority rights is in preparation in the Republic. | В настоящее время в Республике разрабатывается федеральный закон о правах меньшинств. |
| The capacity of collective centres in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) is approximately 40,000 beds. | Общая вместимость коллективных центров в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) составляет приблизительно 40000 койко-мест. |
| The number of refugees arriving through the reception centres in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continued to increase. | Число беженцев, прибывающих через приемные центры в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), продолжало возрастать. |
| They underline the need for a new spirit of cooperation with UNCRO there and elsewhere in the Republic of Croatia. | Они подчеркивают необходимость нового духа сотрудничества с ОООНВД в этом секторе и во всех других секторах в Республике Хорватии. |
| Accordingly, on 13 March 1995, the Registrar forwarded to the Republic of Bosnia and Herzegovina a request for publication. | Соответственно, 13 марта 1995 года Секретарь направил Республике Боснии и Герцеговине просьбу об опубликовании. |
| In the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNPREDEP's preventive deployment role has contributed greatly to the peace and stability of the southern Balkans. | В бывшей югославской Республике Македонии превентивное развертывание СПРООН в значительной степени способствовало сохранению мира и стабильности в южной части Балкан. |
| Two seminars in Sri Lanka and one in the Republic of Korea were held with financial support of the host countries. | При финансовой поддержке принимающих стран были проведены два семинара в Шри-Ланке и один в Республике Корея. |
| In the Republic of Korea, for example, chemicals and heavy industry were protected from foreign competition in the 1970s. | Например, в Республике Корея в 70-х годах химическая и тяжелая отрасли промышленности были защищены от иностранной конкуренции. |
| In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Security Council extended the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP). | Применительно к бывшей югославской Республике Македонии Совет Безопасности продлил мандат Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН). |
| In small-scale mining, technical assistance was provided in the Central African Republic, Ethiopia and Mozambique. | Мозамбику, Центральноафриканской Республике и Эфиопии предоставлялась техническая помощь в области мелкомасштабной горнодобывающей деятельности. |
| Consultative group meetings were also held for Azerbaijan, Kazakstan, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Были также проведены совещания консультативных групп по Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и бывшей югославской Республике Македонии. |
| UNPREDEP, pursuant to its mandate, continues to contribute to the maintenance of peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | СПРООН в соответствии со своим мандатом продолжают содействовать поддержанию мира и стабильности в бывшей югославской Республике Македонии. |
| In addition, 208,000 Burundian refugees are in Zaire and the United Republic of Tanzania. | Кроме того, в Заире и Объединенной Республике Танзании насчитывается 208000 бурундийских беженцев. |
| In the Central African Republic, for example, only 12 per cent of the population has access to safe water. | В Центральноафриканской Республике, например, лишь 12% населения имеют возможность пользоваться питьевой водой. |
| The video was filmed in the Republic of Korea, Finland, Mexico and Cameroon. | Съемки этого видеофильма проводились в Республике Корея, Финляндии, Мексике и Камеруне. |
| Media correspondents in the Republic of Croatia (both electronic and printed) have especially contributed to national hatred. | Корреспонденты различных (как аудиовизуальных, так и печатных) СМИ в Республике Хорватии зачастую способствовали разжиганию национальной розни. |
| There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government. | В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства. |
| The legal system of the Federal Republic of Yugoslavia requires analysis at both the federal and republican levels. | Правовая система Союзной Республике Югославии требует анализа с точки зрения двух уровней: федерального и республиканского. |
| In addition to the 4 dailies, there are also approximately 15 weekly and 17 fortnightly newspapers and 48 magazines in the Republic. | Помимо четырех ежедневных газет в Республике также имеется порядка 15 еженедельников, 17 двухнедельных изданий и 48 журналов. |