In the Republic of Tajikistan, an institutional reorganization of responsibilities for land administration is under way. |
В настоящее время в Республике Таджикистан осуществляется институциональная реорганизация обязанностей в области управления земельными ресурсами. |
The overall political, security and socio-economic situation in the Central African Republic remains precarious. |
Общая ситуация в Центральноафриканской Республике в политической и социально-экономической областях, а также в области безопасности по-прежнему остается неустойчивой. |
ICP Forests carried out international cross-comparison courses for defoliation assessment in Norway, the Slovak Republic and Spain in 2006. |
ЗЗ. В 2006 году МСП по лесам провела международные курсы по перекрестному сопоставлению оценок дефолиации в Норвегии, Словацкой Республике и Испании. |
The above example corresponds to devices approved in Czech Republic (E8). |
Приведенный выше пример соответствует устройствам, официально утвержденным в Чешской Республике (Е8). |
In the Republic of Korea, gender-sensitive budget plans and Gender-Impact Policy Analyses were used in budget preparation. |
В Республике Корея при подготовке бюджета использовались бюджетные планы с учетом гендерных факторов и гендерный подход к анализу государственной политики. |
WFP participates in the Paris Declaration agenda in Cambodia, Mozambique, Nicaragua, Rwanda and the United Republic of Tanzania. |
ВПП участвует в осуществлении положений Парижской декларации в Камбодже, Мозамбике, Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Руанде. |
Disarmament, demobilization and reintegration programmes were implemented in Afghanistan, Burundi, the Central African Republic and Somalia. |
В Афганистане, Бурунди, Сомали и Центральноафриканской Республике осуществлялись программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
The Commission held a number of discussions on completing the institutional base for gender equality in the Slovak Republic. |
ЗЗ. Комиссия провела ряд дискуссий по вопросам формирования институциональной базы для обеспечения гендерного равенства в Словацкой Республике. |
The report indicates the different forms of violence against women that occur in the United Republic of Tanzania (para. 26). |
В докладе отмечаются различные формы насилия в отношении женщин, имеющие место в Объединенной Республике Танзания (пункт 26). |
Foreign workers could change their jobs up to four times during their three-year stay in the Republic of Korea. |
Иностранные работники могут менять место работы до четырех раз за три года пребывания в Республике Корея. |
In the Republic of Azerbaijan there are some 170 registered children's and young people's non-governmental organizations. |
В Азербайджанской Республике существует около 170 детских и молодежных неправительственных организаций (НПО), прошедших регистрацию. |
The delegation said that illegal wiretaps were no longer practised in the Republic of Korea. |
Делегация утверждает, что незаконное прослушивание телефонных переговоров в Республике Корея более не практикуется. |
The issue of Burundian illegal immigrants in the United Republic of Tanzania is also being addressed bilaterally between the two Governments. |
Вопрос о незаконных бурундийских иммигрантах в Объединенной Республике Танзания обсуждается и на двустороннем уровне между двумя правительствами. |
Activities under this project took place in the United Republic of Tanzania and will be replicating it in other LDCs, resources permitting. |
Деятельность по линии этого проекта осуществлялась в Объединенной Республике Танзании и при наличии ресурсов будет развернута в других НРС. |
The UNDP site in the Kyrgyz Republic also contains information on gender issues. |
Сайт ПРООН в Кыргызской Республике - также содержит информацию на гендерную тематику. |
The study is organized around four country case studies (Chile, Ghana, Peru and United Republic of Tanzania). |
Оно опирается на тематические исследования по четырем странам (Чили, Гане, Перу и Объединенной Республике Танзании). |
Additionally we continue to support specific projects in Madagascar, Nicaragua, the United Republic of Tanzania and Thailand. |
Кроме того, Организация продолжает оказывать поддержку в реализации специальных проектов на Мадагаскаре, в Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Таиланде. |
On 5 December 1980, four UNDP staff members died in an air crash in the United Republic of Tanzania. |
5 декабря 1980 года четыре сотрудника ПРООН погибли в авиакатастрофе в Объединенной Республике Танзания. |
In cooperation with local organizations (for example, youth movements in the Central African Republic). |
В сотрудничестве с местными организациями (например, молодежными движениями в Центральноафриканской Республике). |
The National Anti-Trafficking Team was established in the Republic of Serbia in 2002. |
В Республике Сербия в 2002 году была создана Национальная группа по борьбе с торговлей людьми. |
National promotional workshops were held in Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Nicaragua, Panama and Saint Lucia. |
Национальные семинары с этой целью были проведены на Кубе, в Доминиканской Республике, Гаити, Ямайке, Никарагуа, Панаме и Сент-Люсии. |
To date one application for participation by a victim has been received in the situation in the Central African Republic. |
До настоящего времени в связи с ситуацией в Центральноафриканской Республике ходатайство об участии было получено от одного потерпевшего. |
For example in the Dominican Republic, police and private security companies signed a cooperation agreement in April 2008. |
Например, в Доминиканской Республике органы полиции и частные охранные компании подписали в апреле 2008 года соглашение о сотрудничестве. |
In this regard, reference is made to article 18, providing that religion in the Azerbaijan Republic is separated from the State. |
В этой связи отмечается статья 18, в которой предусматривается, что в Азербайджанской Республике религия отделена от государства. |
In the United Republic of Tanzania, funds were provided for an awareness-raising campaign. |
В Объединенной Республике Танзания были выделены средства на кампанию по расширению осведомленности. |