| There are no other railway companies in the Republic of Macedonia. | Других железнодорожных компаний в Республике Македония нет. |
| However, in Kyrgyzstan the authorities were not aware of any repair contract for helicopters in the Slovak Republic. | Однако власти Кыргызстана какой-либо информацией о контракте на ремонт вертолетов в Словацкой Республике не располагали. |
| The living conditions of detainees in the Central African Republic are deplorable and below required international standards. | Условия содержания заключенных в Центральноафриканской Республике являются неадекватными и не отвечающими международным требованиям. |
| A cleaner production financing project supported by the Government of Norway is being implemented in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | Проект финансирования экологически чистого производства осуществляется в Объединенной Республике Танзания и Зимбабве при поддержке правительства Норвегии. |
| Opposition to the rendering of legal assistance is prohibited in the Republic of Belarus. | Противодействие оказанию правовой помощи в Республике Беларусь запрещается . |
| In the Central African Republic, President Bozizé requested that a United Nations military follow-on operation replace EUFOR. | В Центральноафриканской Республике президент Бозизе просил заменить СЕС последующей военной операцией Организации Объединенных Наций. |
| The first 10 embassies of the Republic of Kosovo have already been established. | В Республике Косово уже открылись 10 первых посольств. |
| In the Republic of Korea, the Ministry of Gender Equality was fulfilling that role. | Подобную роль в Республике Корея играет министерство по вопросам равноправия. |
| In 2008, further meetings were scheduled to take place in Ethiopia and in the Bolivarian Republic of Venezuela. | В 2008 году запланировано проведение дополнительных совещаний в Эфиопии и Боливарианской Республике Венесуэла. |
| The process of peacebuilding in the Central African Republic is only beginning. | Процесс миростроительства в Центральноафриканской Республике только начинается. |
| All the training programmes were held in the Republic of Korea. | Все учебные программы были проведены в Республике Корея. |
| In the Republic of Moldova maternity is protected and encouraged by the State. | Материнство в Республике Молдова защищается и поощряется государством. |
| There are 84 institutions with extracurricular activities in the Republic of Moldova. | В Республике Молдова внешкольной деятельностью занимаются 84 учреждения. |
| There is a Law on Sponsorship in the Republic of Moldova. | В Республике Молдова действует Закон о спонсорстве. |
| Unemployment continues to be a major problem in the Republic. | Серьезной проблемой в Республике остается безработица. |
| The Law on State Pension Security in the Republic of Moldova has undergone more than 50 amendments. | В Закон о государственном пенсионном обеспечении в Республике Молдова было внесено более 50 поправок. |
| The State's protection of the child in the Republic of Moldova represents a political, social and economical priority. | Государственная защита ребенка является в Республике Молдова политическим, социальным и экономическим приоритетом. |
| The level of alcohol consumption among the rural and young population is very high in the Republic of Moldova. | Уровень потребления алкоголя в Республике Молдова весьма высок среди сельского населения и молодежи. |
| The problem of infant mortality is very serious in the Republic of Moldova. | Проблема младенческой смертности в Республике Молдова стоит весьма остро. |
| In the Republic of Montenegro, housing issues were regulated depending on labour status. | В Республике Черногории жилищные вопросы регулировались в зависимости от трудового статуса. |
| The Republic of Montenegro does not have a national food programme. | В Республике Черногории не имеется национальной продовольственной программы. |
| The Headquarters of the Institute shall be located in the Dominican Republic at Santo Domingo. | Штаб-квартира Института находится в Доминиканской Республике в городе Санто-Доминго. |
| The war in the former Federal Republic of Yugoslavia has caused a new, large-scale wave of migrations of Romanies from the Balkans. | Война в бывшей Союзной Республике Югославии породила новую широкомасштабную волну миграции рома с Балкан. |
| Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the latest developments in the Central African Republic. | Секретариат информировал членов Совета Безопасности о последних событиях в Центральноафриканской Республике. |
| A re-registration of refugees in the Federal Republic of Yugoslavia is planned for late 2000. | В конце 2000 года в Союзной Республике Югославии планируется провести перерегистрацию беженцев. |