| Humanitarian operations have been affected by these kinds of threats in Chad, the Central African Republic and the Sudan. | Гуманитарные операции были подвержены таким угрозам в Судане, Центральноафриканской Республике и Чаде. |
| On 23 May 2010, parliamentary elections were held in Nagorno-Karabakh Republic. | 23 мая 2010 года в Нагорно-Карабахской Республике состоялись парламентские выборы. |
| In 2001, the Red Cross Society was established in the Republic of Moldova. | В 2001 году в Республике Молдова было создано Общество Красного Креста. |
| We are grateful to the Dominican Republic for its great assistance. | Мы благодарны Доминиканской Республике за ее огромную поддержку. |
| That conference will take place in the Dominican Republic. | Эта конференция будет проводиться в Доминиканской Республике. |
| The Dominican Republic has had a low incidence of greenhouse gases. | Уровень выбросов парниковых газов в Доминиканской Республике минимален. |
| In the Dominican Republic the feminization of higher education has become a reality. | В Доминиканской Республике существует явление феминизации высшего образования. |
| It is also worth mentioning that the coordination between the institutions and the non-governmental organisations in the Republic of Macedonia has increased. | Также следует отметить укрепление координации между правительственными ведомствами и неправительственными организациями в Республике Македония. |
| In 2008, total 307 specialist-gynaecologists and obstetricians were employed in the Republic of Macedonia. | В 2008 году в Республике Македония работало 307 специалистов-гинекологов и акушеров. |
| National olympiads are held in the Republic each year in the Uighur and Uzbek languages and literature. | В Республике ежегодно проводятся республиканские олимпиады по уйгурскому и узбекскому языку и литературе. |
| The right to self-determination is fully applicable in the Republic of Albania. | В Республике Албания в полном объеме применяется право на самоопределение. |
| The organization established clinics in Brazil, Uganda and the United Republic of Tanzania. | Организация учредила клиники в Бразилии, Объединенной Республике Танзания и Уганде. |
| Association members in the United Republic of Tanzania have been intimately involved with the work of UNFPA. | Члены Ассоциации в Объединенной Республике Танзания непосредственно участвуют в работе ЮНФПА. |
| The education system in the Federal Republic of Germany is subdivided into pre-school, primary and secondary areas. | Образование в Федеративной Республике Германия подразделяется на дошкольное, начальное и среднее. |
| There are no precise data on the illiteracy rate in the Federal Republic of Germany. | Точные данные о числе безграмотных в Федеративной Республике Германия отсутствуют. |
| No official statistical data are collected regarding the number of non-governmental organisations headquartered in the Federal Republic of Germany. | Сбор статистических данных о числе базирующихся в Федеративной Республике Германии неправительственных организаций не ведется. |
| All State power in the Federal Republic of Germany is exercised by the people. | Вся государственная власть в Федеративной Республике Германии принадлежит народу. |
| The same process is in progress in United Republic of Tanzania, and Rwanda is considering a similar initiative. | Аналогичный проект осуществляется в Объединенной Республике Танзания и изучается в Руанде. |
| It would, furthermore, contribute to developing and revitalizing the capacity of the justice system of the Central African Republic. | Кроме того, она будет содействовать разработке и укреплению потенциала системы правосудия в Центральноафриканской Республике. |
| In southern Sudan and the Central African Republic, where attacks are reported regularly, the situation is equally troubling. | В Южном Судане и Центральноафриканской Республике, где нападения фиксируются регулярно, ситуация также неспокойная. |
| Act 460/2002, on implementation of international sanctions, sets out the duties and obligations of all authorities in the Slovak Republic. | В законе 460/2002 об осуществлении международных санкций содержатся обязанности и обязательства всех органов в Словацкой Республике. |
| It calls on all parties in the Central African Republic to work with determination to that end. | Он призывает все стороны в Центральноафриканской Республике решительно действовать в этом направлении. |
| The European Union welcomes the holding of the inclusive political dialogue in the Central African Republic and stresses the need to keep this new momentum. | Европейский союз приветствует налаживание всеобъемлющего политического диалога в Центральноафриканской Республике и подчеркивает необходимость сохранить эту новую динамику. |
| In the Republic of Korea, the most common instruments were trade protection, selective credit subsidies and export subsidies. | В Республике Корея наиболее распространенными инструментами были защита торговли, избирательное субсидирование кредитов и экспортные субсидии. |
| According to estimates by the World Health Organization, roughly 800,000 persons with disabilities live in the Republic of Serbia. | Согласно оценкам Всемирной организации здравоохранения в Республике Сербия проживают примерно 800000 инвалидов. |