Koumiss production was paid particular attention in our republic within the last years. |
Производству кумыса в последние годы в нашей республике уделяется особое внимание. |
The economic situation in the republic is characterized by the positive tendencies development formed in the economic branches and the investments. |
Экономическая ситуация в Республике Башкортостан характеризуется развитием положительных тенденций, сложившихся в отраслях экономики и ее инвестиционной сфере. |
The city ranks fourth in population in the republic after Ufa, Sterlitamak, and Salavat. |
По численности населения и объёмам производства четвёртый город в республике после Уфы, Стерлитамака и Салавата. |
Germany also lent millions of Deutschmarks to the new republic. |
Германия также предоставила миллионы немецких марок новой республике. |
Seventeen percent of all Hungarian industry that had developed in Slovakia during the late 19th century also fell to the republic. |
Семнадцать процентов от стоимости всей венгерской промышленности, которая сложилась в Словакии в конце 19-го века также перешла к республике. |
The concert hall of the palace is considered to be the biggest scene in the republic. |
Концертная сцена дворца считается самой большой сценой в республике. |
The fasces are a symbol of the republic's authority, and the scales of justice represent justice. |
Фасции являются символом власти в республике, а весы правосудия представляют справедливость. |
Georgian nobility, including the scions of the former royal dynasty, lent their support to a new republic. |
Грузинское дворянство, в том числе потомки бывшей царской династии, оказали свою поддержку новой республике. |
In 1923 he moved to Yerevan, heading the new construction effort in the republic. |
В 1923 он переехал в Ереван, где возглавил начавшееся в республике строительство. |
The People's Assembly is the highest executive and legislative body of the republic. |
Народная Скупщина Республики Сербской - высший законодательный и конституционный орган в Республике. |
In the process, I hope we can persuade you to join our tiny republic. |
В процессе мы сможем убедить вас присоединиться к нашей республике. |
And in a constitutional republic, a minority is protected against the majority. |
А в конституционной республике меньшинство защищено от большинства. |
Yeon Gi Hoon is no longer a part of the republic. |
Ён Гихун больше не принадлежит Республике. |
Poison was always the instrument of choice in the old republic. |
Яд был всегда политическим инструментом в старой республике. |
The main objective will be to address specific environmental issues in each republic and to work towards managing them in an effective way. |
Основная цель будет заключаться в выявлении конкретных экологических проблем в каждой республике и в обеспечении их эффективного решения. |
The National Council of Maubere Resistance envisages an independent republic of East Timor without a standing army. |
Национальный совет сопротивления маубере предвидит отсутствие в независимой республике Восточного Тимора регулярной армии. |
Bosnian Serb forces continue to refuse to lift their siege against Sarajevo and many other cities and towns in the republic of Bosnia and Herzegovina. |
Силы боснийских сербов по-прежнему отказываются снять блокаду Сараево и многих других больших и малых городов в Республике Боснии и Герцеговине. |
As a result of the civil war in the former republic of Bosnia and Herzegovina, some 600,000 refugees had fled to Serbia and Montenegro. |
В результате гражданской войны в бывшей республике Боснии и Герцеговины порядка 600000 беженцев устремились в Сербию и Черногорию. |
Even in a republic, only countesses can wear rubies. |
Даже в Республике надо быть графиней, чтобы носить драгоценности. |
Communism is an existential threat to our great republic, and Einstein is on the side of the enemy. |
Коммунизм - угроза нашей великой республике, и Эйнштейн на стороне врага. |
Georgia: On 18 July 1989, a "special regime of conduct for citizens" was introduced in the Abkhaz autonomous republic. |
Грузия: 18 июля 1989 года в Абхазской Автономной Республике был введен "специальный режим поведения граждан". |
Given the legislation in force in the republic concerning the registration of legal entities, unregistered corporations are a rare exception. |
Учитывая действующее в республике законодательство по вопросам регистрации юридических лиц, незарегистрированные корпорированные предприятия являются редким исключением. |
The republic now appears to be moving toward a referendum in 2001 on the question of independence. |
В настоящее время в Республике, по-видимому, планируется провести в 2001 году референдум по вопросу о независимости. |
In our sister republic of Côte d'Ivoire, the major current preoccupation of ECOWAS is to ensure the restoration of peace and security. |
В братской нам Республике Кот-д'Ивуар главная задача ЭКОВАС сейчас - обеспечить восстановление мира и безопасности. |
The European Union underlines its concern over the situation in the republic of Montenegro. |
Европейский союз подчеркивает, что он обеспокоен положением в Республике Черногории. |