Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Неоднократно

Примеры в контексте "Repeatedly - Неоднократно"

Примеры: Repeatedly - Неоднократно
Non-governmental organizations operating in Finland have repeatedly brought forward that influencing attitudes requires long-term, coordinated human rights education governed by public authorities. Действующие в Финляндии неправительственные организации неоднократно отмечали, что для оказания воздействия на сформировавшиеся взгляды необходимо долгосрочное, скоординированное образование в области прав человека, осуществляемое под руководством государственных органов.
Switzerland has repeatedly considered the possibility of conducting such assessments. Швейцария неоднократно рассматривала возможность проведения таких оценок.
Some States impose time limits on the execution of interception orders but enable law enforcement authorities to renew such orders repeatedly and indefinitely. Некоторые государства налагают временные ограничения на исполнение судебных предписаний на перехват сообщений, однако позволяют правоохранительным органам возобновлять такие предписания неоднократно и на неограниченной основе.
The courts have repeatedly said that any law motivated by economic protectionism is per se unconstitutional. Суды неоднократно постановляли, что любой закон, основанный на экономическом протекционизме, по сути противоречит Конституции.
They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail. Это немецкий преступный синдикат, они неоднократно блокировали мои попытки купить гостиницу в Цюрихе... через запугивание и шантаж.
This is done by repeatedly pinching the tail in several areas. Это сделано, неоднократно зажимая хвост в нескольких областях.
Henrietta Lange has repeatedly acted outside of her role as manager of operations for the Office of Special Projects. Генриетта Лэнг неоднократно действовала за пределами своих полномочий управляющего операциями Управления Специальных Проектов.
Washington has repeatedly exploited Pakistan and interfered in our affairs. Вашингтон неоднократно использовал Пакистан и вмешивался в наши дела.
As I've argued repeatedly, this is trademark infringement. И как я неоднократно утверждал, это - нарушение торговой марки.
Brigit Lynde told her book club that he hit her and repeatedly threatened her life. Бриджит Линде рассказала в своём книжном клубе, что он её бил и неоднократно угрожал её жизни.
They've searched the house repeatedly, roadblocks, door-to-doors, no progress. Они неоднократно обыскали дом, дорогу, каждую дверь, ничего.
He asked me out repeatedly, after I rebuffed him again and again. Он неоднократно приглашал меня на свидания, хотя я не раз ему отказывала.
Mr. Lin has been repeatedly asked to leave the sidewalk in front of the Saladictatorship vegan restaurant. Мистера Лина неоднократно просили покинуть тротуар перед веганским рестораном Саладиктатор.
But Terboven has said repeatedly that Norway will cease to exist. Но Тербовен неоднократно говорил что Норвегия прекратит существовать.
I did stick it to his ex-wife... repeatedly. Я путался с его женой... неоднократно.
As I've told you repeatedly, we will contact you if your items turn up. Как я вам уже неоднократно говорил, мы с вами свяжемся если появятся ваши вещи.
Phone records show that you were calling Harriet repeatedly. Записи телефонных звонков показывают что вы неоднократно звонили Гарриет.
She was probably forced to repeatedly participate in some sort of kissing fantasy. Ее, видимо, неоднократно принуждали к участию в какой фантазии, связанной с поцелуями.
Unfortunately, he most closely resembles his father... a man who failed repeatedly in spite of his advantages. К сожалению он больше похож на своего отца... Человека, который неоднократно потерпит поражение, вопреки всем своим преимуществам.
"Liz stabbed Jenna repeatedly." "Лиз ударила Дженну ножом, причем неоднократно..."
I saw him slam repeatedly against the wall. Я видел его неоднократно шлема против стены.
A judgment you have repeatedly validated. Суждение, которое ты неоднократно доказывал.
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя.
I warned you repeatedly over the course of our partnership... Я неоднократно говорил тебе в течение нашего партнерства...
"2nd Lieutenant Malham repeatedly ignored the no-go zone and our warnings." "2й лейтенант Малам неоднократно игнорировал то, что это запрещенная зона и наши предупреждения."