Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Неоднократно

Примеры в контексте "Repeatedly - Неоднократно"

Примеры: Repeatedly - Неоднократно
UNMIBH has repeatedly requested the Office of the High Representative to take measures to bring police salaries to a level that will enable police officers to rent private housing, and to insist that police personnel are given priority in the allocation of alternative municipal accommodation. МООНБГ неоднократно обращалась к Управлению Высокого представителя с просьбой принять меры, с тем чтобы довести размер заработной платы полицейских до такого уровня, какой позволит им снимать жилье в частном секторе, а также настаивать на том, чтобы полицейскому персоналу предоставлялся приоритет при распределении муниципального жилого фонда.
The European Union has repeatedly affirmed that human rights and democratization, including the rights of cultural, linguistic and religious minorities, are part of its dialogue with third countries. Европейский союз неоднократно подтверждал, что права человека и демократизация, включая права культурных, языковых и религиозных меньшинств, являются составной частью его диалога с этими странами.
The Secretary-General has repeatedly drawn our attention to the fact that the range of challenges facing the Organization is constantly expanding, and that their complexity and their importance for the international community are constantly increasing. Генеральный секретарь неоднократно привлекал наше внимание к тому, что круг решаемых нашей Организацией задач постоянно расширяется, а их сложность и значимость для международного сообщества все время повышается.
In its resolutions 2003/10 and 2004/13, the Commission on Human Rights repeatedly called upon the Government to cooperate with the thematic procedures of the Commission, in particular the Special Rapporteur on the right to food. В своих резолюциях 2003/10 и 2004/13 Комиссия по правам человека неоднократно призывала правительство этой страны сотрудничать с Комиссией, в частности со Специальным докладчиком по вопросу о праве на питание, в их тематических процедурах.
Since the Fund was increasingly dependent upon investment income to meet its statutory obligations to participants, it was imperative that its investment strategy should remain focused on the long term, a position repeatedly stated by the Board. Поскольку при выполнении своих уставных обязательств перед участниками Фонд во все большей степени зависит от доходов от этих инвестиций, крайне важно, чтобы стратегия в области инвестиций была ориентирована на долгосрочную перспективу, на что неоднократно указывало Правление.
At the beginning of the 17th century Kursk was repeatedly attacked by Polish-Lithuania (in 1612, 1616, 1617, 1634), the Crimean Tatars, and the Nogai horde, but Kursk fortress was never taken. В начале XVII века на Курск неоднократно нападали польско-литовские отряды (в 1612, 1616, 1617, 1634 годах), крымские татары, ногайцы, но при этом курская крепость так и не была взята.
They were especially active along the Benguela railway, repeatedly causing damage to the Portuguese, and to the Republic of Congo and Zambia, both of which used the railway for transportation of their exports to Angolan ports. Они были особенно активны вдоль железной дороги на Бенгелу, неоднократно нанося ущерб как португальцам, так и Республика Конго и Замбии, которые использовали железную дорогу для перевозки своих грузов в ангольские порты.
Skouras emphasizes repeatedly that Bo is his top priority, assuring her that Bo's safety is his main concern, but she can tell he's not being entirely honest with her. Скурас неоднократно подчеркивает, что Бо является его приоритетом, и что её безопасность и защита является его главной заботой, но она не уверена, что он честен с ней.
Sarenka confronted her peers repeatedly with this information, until she convinced Mira Fuchrer, Mordechai Anielewicz' partner, and eventually Anielewicz himself, as well as other leaders of the movement, of the severity of their situation. Саренка неоднократно сталкивала её сверстников с этой информацией, пока она не убедила Мира Фучрер, партнера Мордехая Анилевича, и в конечном итоге самого Анилевича, а также других лидеров движения, в серьёзности их положения.
He repeatedly represented Azerbaijan in congresses, conventions and symposiums held by the USSR, the USA, Italy, France, England, the MDR, the PRP and other countries. Неоднократно представлял Азербайджан на съездах, конгрессах и симпозиумах, проводимых в СССР, США, Италии, Франции, Англии, ПНР, МНР и в других странах.
However, because of constant spring flooding of the river the fair was repeatedly postponed until 1848 after a flood, which destroyed most of the island and the Ostrog itself, the settlement was moved to the left bank, 10 km downstream. Из-за постоянного весеннего разлива реки крепость неоднократно переносилась, пока в 1848 году после очередного наводнения не была разрушена большая часть острова и сам острог, и поселение было перенесено на левый берег, - на 10 километров ниже по течению.
1976: In the film The Pink Panther Strikes Again, the mentally-ill Chief Inspector Charles Dreyfus, repeatedly uses the phrase "Every day and in every way, I am getting better, and better" as directed by his psychiatrist. Психически больной бывший инспектор Чарльз Дрейфус, в фильме «Розовая Пантера наносит новый удар», 1976 года, неоднократно использует фразу «Каждый день и во всех отношениях я становлюсь лучше и лучше» по указанию своего психиатра.
Subsequently, he was repeatedly penalized for defiance of the administration, trying to organize a riot and escape, attempting to kill a prisoner from a neighboring cell, as a result of which he was again convicted and released in 2000, 12 years after the conviction. Впоследствии в колонии неоднократно подвергался взысканиям за неповиновение администрации, пытался организовать бунт и побег, совершил покушение на соседа по камере, в результате чего был вновь осуждён и на свободу вышел лишь в 2000 году, спустя 12 лет после осуждения.
Renewed efforts by the Bush Administration to end the SBA loan program met congressional resistance, although the SBA's budget was repeatedly cut, and in 2004 certain expenditures were frozen. Усилия администрации Джорджа Буша - младшего по прекращению программы кредитования Управления встретили сопротивление Конгресса, хотя бюджет Управления был неоднократно сокращён, а в 2004 году некоторые расходы вовсе были заморожены.
In the pre-war years the director of the school, its name and number (15, 12,217, 17), the length of study (seven, nine, or ten years) changed repeatedly (see appendix 2). Позднее был введён бригадно-лабораторный метод обучения, действовавший до 1932 г. В довоенные годы директора школы, название, продолжительность обучения (семь, девять, десять лет), её порядковый номер (15, 12,217, 17) неоднократно менялись.
Starting in July 2017, Trump repeatedly attacked McCabe in Twitter comments, suggesting that Sessions should dismiss McCabe, accusing him of conflicts because of his wife's campaign for state office, and taunting him about "racing the clock" until his retirement. Начиная с июля 2017 года, Трамп неоднократно атаковал Маккейба в комментариях, в Твиттер, предлагая, чтобы Сешнс уволили Маккейба, обвинив его в конфликтах из-за кампании его жены за государственный пост и издеваясь над ним о «гонках на часах» до его выхода на пенсию.
In a recent study Moshagen and Thielsch found four core dimensions of website aesthetics: Simplicity Diversity Colors Craftsmanship Simplicity and diversity have repeatedly been treated as formal parameters of aesthetic objects throughout the history of empirical aesthetics. В недавнем исследовании ученые Мошаген и Тильш нашли четыре основных аспекта эстетики веб-сайта: Простота Разнообразие Цвета Мастерство Простота и разнообразие неоднократно рассматривались как формальные параметры эстетических объектов на протяжении всей истории эмпирической эстетики.
A book with a story about the alleged heretic Martin was printed with the blessing of the Most Holy Synod repeatedly, in 1721, 1726, 1752, and finally in 1913. Книгу «Пращица» с рассказом о мнимом еретике Мартине печатали по благословению Святейшего синода неоднократно, в 1721, 1726, 1752 и, наконец, в 1913 году.
However, when he submitted the concept for Marvel's two try-out series, Marvel Spotlight and Marvel Premiere, he was repeatedly informed that these series were booked for two years solid. Однако, когда он представил концепцию для Marvel Spotlight и Marvel Premiere, ему неоднократно сообщалось, что эти серии будут выпущены в течение двух лет.
Piłsudski's allies and supporters repeatedly asked him to return to politics, and he began to create a new power base, centred on former members of the Polish Legions and the Polish Military Organization as well as some left-wing and intelligentsia parties. Союзники и сторонники Пилсудского неоднократно просили, чтобы он возвратился в политику, и он начал создавать новую политическую силу, опирающуюся на бывших членов Польских легионов и Польской Военной Организации, а также на некоторых левых и часть интеллигенции.
But even then it was clearly and repeatedly declared by us that the Soviet Union cannot stand aloof from this question and that any change in the juridical status of the Aland Islands to the detriment of the interests of our country was impossible. Но и тогда с нашей стороны было ясно и неоднократно заявлено, что Советский Союз не может остаться в стороне от этого вопроса, что изменение юридического статуса Аландских Островов невозможно в нарушение интересов нашей страны.
Donnie undergoes a rigorous and brutal training regimen with Rocky, focusing on fighting from the inside and training his body to repeatedly absorb the heavy impact he knows he'll receive from Viktor in the ring. Адонис проходит строгий и жестокий тренировочный режим с Рокки, сосредоточившись на борьбе изнутри и тренируя своё тело, чтобы неоднократно поглощать тяжёлые удары, которые, как он знает, он получит от Виктора на ринге.
Following the removal of her husband in the June 28, 2009 coup d'état, Castro led the movement resisting the coup d'état, repeatedly joining thousands of Hondurans in the streets calling for Zelaya's return. После государственного переворота 28 июня 2009 и свержения её мужа Кастро возглавила движение сопротивления государственному перевороту, неоднократно собирая тысячи сторонников на улицах Гондураса с требованием возвращения Селайи.
Particles with momenta below roughly 400 MeV will be curved so strongly that they will loop repeatedly in the field and most likely not be measured; however, this energy is very small compared to the several TeV of energy released in each proton collision. Частицы с импульсами ниже примерно 400 МэВ будут отклонены настолько сильно, что они будут неоднократно образовывать петли в поле и наиболее вероятно не будут измерены; однако, эта энергия очень мала по сравнению с несколькими ТэВ энергии, высвобождаемой в каждом протонном столкновении.
As such, he was described as a slayer of the "dragons which retard progress", battling repeatedly in the cause of Burgh Reform, and fighting for the repeal of taxes on newspapers and newspaper advertisements, and the removal of the excise duty on paper. В этом качестве его описывают как охотника на «драконов, мешающих прогрессу», поскольку Чалмерс неоднократно сражался за дело муниципальной реформы (Burgh Reform) и боролся за отмену налога на газеты и газетные рекламные объявления, а также за отмену акциза на бумагу.