Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Неоднократно

Примеры в контексте "Repeatedly - Неоднократно"

Примеры: Repeatedly - Неоднократно
Also repeatedly threatened for reporting the incident. Впоследствии он также неоднократно подвергался угрозам расправы по причине жалоб на совершенные над ним глумления.
It has repeatedly attacked locations inside Syrian territory under spurious and mendacious pretexts. Он неоднократно наносил удары по районам, находящимся на сирийской территории, под надуманными и ложными предлогами.
The security environment in which political missions operated was another issue repeatedly raised. Условия в плане безопасности, в которых действуют политические миссии, являются еще одной проблемой, которая неоднократно затрагивается в докладе.
Chinese officials repeatedly and angrily denied the report's organ harvesting allegations. Официальные представители Китая неоднократно и в гневной форме отрицали утверждения об извлечении органов, изложенные в докладе.
Both local civilians and United Nations personnel have been targeted repeatedly. Неоднократно открывался огонь как по местным гражданским жителям, так и по персоналу Организации Объединенных Наций.
Education was repeatedly stressed as a crucial element in building future respect for human rights. Как было неоднократно подчеркнуто, одним из решающих элементов в деле обеспечения уважения прав человека в будущем является образование.
Jacques Cherigui was punched in the stomach and repeatedly insulted. Жаку Шериги был нанесен удар в живот, и его неоднократно оскорбляли.
The continued centrality of both instruments was repeatedly recognized. Многие делегации неоднократно подчеркивали центральную роль, которую играют оба эти юридические документа.
Furthermore, the Secretary-General repeatedly stressed that 35,000 nuclear warheads continue to be stockpiled. Кроме того, Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал, что сохраняются запасы ядерного оружия в размере 35000 ядерных боеголовок.
The warlords were repeatedly invited and opted not to participate. Лидеры группировок, которых неоднократно приглашали, предпочли не участвовать в конференции.
But the rebel movement has repeatedly refused. Однако повстанческое движение неоднократно отказывалось предпринять шаги в этом направлении.
Detainees were reportedly beaten repeatedly during interrogation. Задержанные, по имеющейся информации, во время допросов неоднократно подвергались избиениям.
United Nations resolutions had repeatedly called for all settlement activities to end. Организация Объединенных Наций в своих резолюциях неоднократно призывала к прекращению любой деятельности на территории поселений.
The parties have accepted these principles repeatedly, most recently during the Baden Conference. Стороны неоднократно - в последний раз на Баденской конференции - заявляли о своем согласии с этими принципами.
His Government had therefore repeatedly called for their total prohibition. В связи с этим его правительство неоднократно призывало к их полному запрещению.
On irregular migration, participants repeatedly stressed the need for regularization. В связи с вопросом о нерегулируемой миграции участники неоднократно подчеркивали необходимость урегулирования статуса мигрантов.
It also penalizes groups and associations that manifestly and repeatedly advocate discrimination or public segregation. Он также предусматривает вынесение наказаний группам лиц и ассоциациям, которые явно и неоднократно публично призывают к дискриминации или сегрегации.
Experts noted repeatedly that technology choices involved economic, technical and cultural considerations. Эксперты неоднократно отмечали, что выбор технологии сопряжен с учетом экономических, технических и культурных соображений.
Independent media and journalists are repeatedly facing increased harassment by the Transitional Federal Government. Независимые средства массовой информации и журналисты неоднократно сталкиваются со все более серьезными беспокоящими действиями со стороны переходного федерального правительства.
Former Secretary-General Kofi Annan repeatedly addressed its significance. О его значении неоднократно говорил и бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан.
However, victims repeatedly mentioned propiska as a major obstacle to escaping domestic violence. Однако потерпевшие неоднократно называли прописку в качестве одного из серьезных препятствий на пути избавления от насилия в семье.
He entered Japan repeatedly between 2002 and 2003 using the false passport. В период 2002 - 2003 годов он неоднократно въезжал в Японию по этому фальшивому паспорту.
She was questioned repeatedly and humiliated in front of her comrades. Ее неоднократно допрашивали и унижали в присутствии соратников.
The author also claims that various social courts have repeatedly issued decisions rejecting claims similar to that submitted by the author. Автор также утверждает, что различные социальные суды неоднократно принимали решения об отклонении исков, аналогичных поданному автором.
Based on its results, the authorities repeatedly refused to initiate criminal proceedings due to lack of corpus delicti. Исходя из результатов расследования, власти неоднократно отказывали в возбуждении уголовного дела ввиду отсутствия состава преступления.