Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Неоднократно

Примеры в контексте "Repeatedly - Неоднократно"

Примеры: Repeatedly - Неоднократно
Over the last four years, Ahmadinejad has repeatedly tried to undermine the ruling clerics' control over political and policy decisions. За последние четыре года Ахмадинежад неоднократно пытался подорвать контроль правящего духовенства над политической властью и политическими решениями.
The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence. Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости.
The High School Lab has repeatedly garnered attention in the local media. Выпуск студентов неоднократно освещался в местных СМИ.
And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден, но снова возвращался.
He repeatedly cautioned Polish authorities against persecuting against Lithuanian and Ruthenian clergy. Папа неоднократно предостерегал польские власти о недопустимости преследования литовского и русинского греко-католического духовенства.
Since then, the station has been repeatedly remodelled. Вокзальный комплекс с тех пор неоднократно подвергался модернизации.
For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed. На протяжении двух десятилетий надежды на то, что повышение курса йены позволит восстановить баланс внешней торговли, неоднократно оказывались обманутыми.
American and European military and civilian leaders have said repeatedly that there is no purely military solution to ending the war in Afghanistan. Американские и европейские военные и гражданские лидеры неоднократно заявляли, что не существует чисто военного способа завершить войну в Афганистане.
These fortifications were not, however, very effective and the city was taken repeatedly. Однако они оказались малоэффективными, и город неоднократно брали штурмом.
It has taken part in many historical developments and has been repeatedly taken over by various sides. Форт принял участие во многих исторических событиях и неоднократно захватывался разными сторонами.
Congress has repeatedly resisted or failed to pass a law that generally outlaws disclosing classified information. Конгресс США неоднократно сопротивлялся принятию закона, который запрещал бы в целом раскрытие секретной информации.
He was repeatedly re-elected and held the position for 24 years. Неоднократно переизбирался, занимал эту должность в течение 13 лет.
They were a major concern to the Incas, who repeatedly tried - but failed - to subdue them. Бракаморы были серьезной проблемой для инков, которые неоднократно пытались, но не смогли покорить их.
Earth's climate has swung repeatedly between warm periods and ice ages during its history. За всю историю климат Земли неоднократно менялся между теплыми и ледниковыми эпохами.
Members of Congress repeatedly attempted to have the new national monument abolished. Кроме того, члены конгресса неоднократно пытались отменить указ об основании нового памятника природы.
X-rays showed his bones have been fractured repeatedly over the last few years. Рентген показал, что кости неоднократно были сломаны за последние несколько лет.
The other Riksdag parties have repeatedly stated that they will not cooperate with the Sweden Democrats in a future government. Другие партии неоднократно заявляли, что они не будут сотрудничать с Шведскими демократами в будущем правительстве.
Prisco has been repeatedly at odds with technocritic Dale Carrico who argues that transhumanism is technological utopianism turned into a new religious movement. Приско неоднократно вступал в спор с технокритиком Дейлом Каррико, который утверждает, что трансгуманизм является технологическим утопизмом, превратившимся в новое религиозное движение.
Pictures by Pankov and his studio mates were repeatedly reproduced in many magazines in the thirties. Картины Панкова и его товарищей по студии были неоднократно напечатаны во многих журналах в тридцатые годы.
Fadeev repeatedly appeared at the concerts of Sukhanov. Фадеев неоднократно выступал на концертах Суханова.
They repeatedly emphasized that this animation was created to teach love, friendship and patriotism to children. Они неоднократно подчёркивали, что мультфильм был создан для воспитания в детях чувств любви, дружбы и патриотизма.
Wolfgang used his works repeatedly as models of compositional style. Вольфганг неоднократно использовал его работы в качестве образцов композиционного стиля.
Durlach and other unprotected towns were burned down or looted and pillaged repeatedly. Дурлах и другие незащищённые города были неоднократно сожжены или разграблены.
In the current globalized world, more and more people lived abroad for extended periods or moved repeatedly between countries. В современном глобализированном мире увеличивается число людей, проживающих за рубежом в течение длительного времени или неоднократно переезжающих из страны в страну.
It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue. Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог.