Английский - русский
Перевод слова Repeatedly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Repeatedly - Постоянно"

Примеры: Repeatedly - Постоянно
Not to mention you lied to us repeatedly. Не говоря уже о том, что вы нам врали, постоянно.
JS6 claims that Panama repeatedly violates the right to freedom of association. В СП6 заявляется о том, что Панама постоянно нарушает право на свободу ассоциации.
This is all that the Republic of South Sudan delegation has been repeatedly requesting from the Panel. Это все, о чем делегация Республики Южный Судан постоянно просит Группу.
Gender equality was repeatedly referenced as critical for protection and the achievement of solutions. Гендерное равенство постоянно называют фактором, имеющим огромное значение для защиты и реализации решений.
She has repeatedly expressed her fear of further aggression from him. Ребенок постоянно боится подвергнуться нападению с его стороны.
Since the end of the post-election crisis, victims have repeatedly expressed their frustration with the sluggishness of judicial proceedings to obtain reparation. С момента завершения послевыборного кризиса потерпевшие постоянно испытывали разочарование в связи с длительностью судебных процедур и предоставления им компенсации.
I had repeatedly asked him, please do not contact the media. Я постоянно просила его, пожалуйста, не обращайся к журналистам.
I was anti watching my boyfriend get punched repeatedly in his face. А против того, чтобы смотреть, как моего парня постоянно бьют в лицо.
You can't deny that something is drawing you to each other... repeatedly. Ты не можешь отрицать то, что вас тянет друг к другу... постоянно.
Is it by chance that everyone says you repeatedly protected Sindona? Случайно ли, что о вас говорят, что вы постоянно защищали Синдону?
Unlike in most of the economies in transition, capital outflows from the Russian Federation have repeatedly exceeded capital inflows. В отличие от большинства стран с переходной экономикой вывоз капитала из Российской Федерации постоянно превышает его приток.
The two non-European members have opposed broad agreement and early decisions and have repeatedly emphasized the virtues of consensus and the evil of artificial deadlines. Два неевропейских члена Совета выступают против широкого согласия и принятия скорых решений и постоянно обращают внимание на преимущества консенсуса и на негативный характер установления искусственных конечных сроков.
Many delegations, including my own, have repeatedly stressed this point, citing many reasons. Многие делегации, включая и нашу, постоянно подчеркивают этот момент, приводя множество обоснований.
Developed countries were repeatedly disregarding their own exhortations of free trade by both overt and covert protection - especially on agricultural commodities. Развитые страны постоянно игнорируют свои же собственные призывы к обеспечению свободной торговли, прибегая к мерам явной и тайной протекционистской защиты, особенно на рынках сельскохозяйственной продукции.
The polled method directs the operating system to repeatedly ask the printer if it is ready for more data. Метод взаимодействия путем опроса требует от операционной системы постоянно запрашивать принтер, готов ли он к приему данных.
Today his works are repeatedly being sold on different auctions around the world. И сегодня его картины постоянно продаются на различных аукционах.
An argument that was used repeatedly was that all the previous interventions had caused damage of one sort or another. Постоянно выдвигался аргумент о том, что все предыдущие вмешательства нанесли произведению тот или иной ущерб.
As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. Как и Джейми постоянно падал на тебя, по словам Станниса Баратеона
Her husband is neglectful... repeatedly unfaithful. Ее муж невнимательный и постоянно ей изменяет.
The Obama administration repeatedly denies such claims, along with others that the treaty's verification provisions remain insufficient. Администрация Обамы постоянно отрицает такие заявления, а также то, что возможности для проверки положений договора являются недостаточными.
It is a question that I am repeatedly asked at seminars and conferences. Этот вопрос мне постоянно задают на семинарах и конференциях.
For hundreds if not thousands of years, European countries made war repeatedly with each other. На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом.
But the manufacturing fetish recurs repeatedly, the latest manifestation being in the United States in the wake of the recent crisis. Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса.
Moderates are repeatedly made to look weak, naïve, and idealistic. Умеренных постоянно выставляют слабыми и наивными идеалистами.
This has roughly 60,000 elements on it, so we repeatedly measure various genes of the 25,000 genes in the genome. Здесь около 60000 элементов, так что мы постоянно изменяем разные гены, 25000 генов в геноме.