Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
Provide a forum for participating countries to be involved in the regional project служить форумом для вовлечения участвующих стран в региональный проект
As regional experience indicates, the labour market is often the weakest link between excluded individuals and groups and the mainstream of society. Как показывает региональный опыт, самым узким местом в отношениях между социально изолированными лицами и группами и остальным обществом часто является рынок труда.
This Act is clear proof of indigenous peoples' participation in the economic development process, which has now been decentralized to the regional and local governments. Этот закон служит ярким подтверждением участия коренных народов в процессе экономического развития, ответственность за обеспечение которого в настоящее время передана на региональный и местный уровни.
In this connection, national and regional capacity should be built to track expenditure on agriculture; В этой связи необходимо создать национальный и региональный потенциал для отслеживания расходов на сельское хозяйство;
ECA, in collaboration with the capacity linkages for environmental assessment in Africa, conducted a regional environmental impact assessment workshop in April 2007. В апреле 2007 года ЭКА в сотрудничестве с движением за объединение возможностей в области экологической оценки в Африке провела региональный практикум по оценке воздействия на окружающую среду.
In preparation for the Assembly, a regional development forum on bridging the standardization gap and a preparatory meeting will be held in Accra in May 2008. В рамках подготовки к проведению Ассамблеи в мае 2008 года в Аккре были проведены региональный форум развития по решению проблем стандартизации и подготовительное совещание.
Number of citizens of the Republic of Poland declaring to belong to a given nationality or to use the regional language Количество граждан Республики Польша, заявивших о принадлежности к определенной национальности или использующих региональный язык
The regional centre for environmental education of Odessa State Ecological University is working constantly to raise the level of environmental education and training of its students. Постоянную работу по повышению уровня экологического образования и воспитания студенчества проводит Региональный центр экологического образования Одесского государственного экологического университета.
(e) UNFPA is establishing a regional pool of qualified auditors able to conduct audits in several countries. ё) ЮНФПА создает региональный реестр квалифицированных аудиторов, которые смогут проводить аудиторские проверки в нескольких странах.
In that connection, he recalled that Saint Kitts and Nevis had offered to host the Caribbean regional seminar in 2009. В этой связи он напоминает о том, что Сент-Китс и Невис предложил провести у себя в стране Карибский региональный семинар в 2009 году.
His delegation was grateful to Committee members for supporting the offer of Saint Kitts and Nevis to host the Caribbean regional seminar on decolonization in 2009. Его делегация признательна членам Комитета за одобрение предложения Сент-Китса и Невиса провести у себя в стране Карибский региональный семинар по деколонизации в 2009 году.
At the Summit, the leaders also agreed to adopt a regional plan of action to conserve and sustainably manage coastal and marine resources in the region. На состоявшемся саммите руководители договорились также принять региональный план действий по сохранению прибрежных и морских ресурсов региона и рачительному распоряжению ими.
The regional observatory will be linked to a network of national human rights institutions and observatories in the member States of the International Conference. Региональный орган по наблюдению будет связан с сетью национальных институтов и органов по наблюдению в области прав человека в государствах - членах Международной конференции.
Partnerships in action: a regional perspective on implementation Партнерства в действии: региональный подход к осуществлению
Local and regional human and technical capacities are used to maximize knowledge transfer, utilizing such networks in line with established Account criteria and with a view to promoting capacity-building in developing countries. Такие сети задействуют местный и региональный кадровый и технический потенциал для обеспечения максимально эффективной передачи знаний в соответствии с установленными критериями Счета и в целях содействия наращиванию потенциала в развивающихся странах.
In March 2009, the Energy Studies Institute of Singapore organized a one-day regional round table on achieving a safe and sustainable nuclear future. В марте 2009 года Институт энергетических исследований Сингапура организовал однодневный региональный «круглый стол» по теме «создание безопасного и стабильного ядерного будущего».
We have witnessed situations time and again in which problems emerging within the confines of an individual State have acquired a regional or even global character. Мы уже не раз наблюдали, как проблемы, возникающие на территории отдельных государств, приобретают региональный и даже глобальный характер.
They threaten to undermine the sovereignty and territorial integrity of all the countries of the American continent and create an arms build-up chain and put regional peace and security in danger. Они угрожают подрывом суверенитета и территориальной целостности всех стран американского континента, вызывают цепную реакцию наращивания вооружений и ставят под угрозу региональный мир и безопасность.
The second regional seminar on the arms trade treaty project took take place in Mexico City on 18 and 19 June 2009. Второй региональный семинар, который был посвящен проекту, связанному с договором о торговле оружием, был проведен 18 и 19 июня 2009 года в Мехико.
According to them, in case a mandatory global regime was not feasible, a regional approach should be taken to arrive at a solution in due course. По их мнению, если обязательный глобальный режим невозможен, то для принятия своевременного решения следует использовать региональный подход.
A regional workshop on mother-tongue/bilingual literacy for ethnic minorities was organized in Chiangmai, Thailand in December 2005. в декабре 2005 года в Чиангмае, Таиланд, был проведен региональный практикум по вопросам родного языка/двуязычной грамотности этнических меньшинств.
The regional input had been provided through a panel discussion about challenges in the region, with a focus on air pollution and the atmosphere. Региональный вклад был обеспечен в рамках дискуссионного форума, посвященного существующим в регионе проблемам с уделением особого внимания таким вопросам, как загрязнение воздуха и атмосфера.
The outcomes of the discussions are reflected in a Chair's summary and will be reported as the UNECE regional contribution to CSD-14 in May 2006. Итоги обсуждений отражены в резюме Председателя и будут представлены как региональный вклад ЕЭК ООН в КУР-14 в мае 2006 года.
She also noted that the regional centre in Slovakia was organizing a workshop on illegal traffic to be held later in the year. Она также отметила, что региональный центр в Словакии ведет работу по организации семинара-практикума по незаконному обороту, который состоится позднее в этом году.
It is envisaged that regionalization will enhance the Fund's ability to deliver high quality programming at the country level and also strengthen its presence at the regional level. Предполагается, что региональный акцент обеспечит Фонду возможность предлагать странам высококачественные программы помощи и укреплять свое присутствие на региональном уровне.