Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
UNDP has continued with its regional project providing assistance to improve alternative land routes around the Federal Republic of Yugoslavia, thus helping to minimize the adverse consequences of sanctions on neighbouring countries. ПРООН продолжала осуществлять свой региональный проект по оказанию помощи в целях совершенствования альтернативных транспортных маршрутов вокруг Союзной Республики Югославии, способствуя тем самым уменьшению пагубных последствий санкций для соседних стран.
In 1996, the European Union developed a regional approach in order to facilitate the development of good-neighbourly relations between the countries of the region. В 1996 году Европейский союз разработал региональный подход для содействия установлению добрососедских связей между странами региона.
(e) New information strategy, a regional project covering the three countries. ё) выработка новой информационной стратегии - региональный проект, охватывающий все три страны.
e. One regional urban forum; ё. один региональный форум представителей городов;
It is therefore imperative to increase their representation in the Security Council in order to mobilize their regional capacity and expertise to contribute towards the resolution of such crises. Поэтому крайне необходимо увеличить их представительство в Совете Безопасности, с тем чтобы мобилизовать их региональный потенциал и опыт в целях содействия урегулированию таких кризисов.
A. The regional Agenda for Action on Social Development А. Региональный План действий по социальному развитию
These teams, which were recruited from within the Republika Srpska, will deploy to Banja Luka, where regional headquarters will be established by mid-June. Эти группы, набранные в Республике Сербской, будут развернуты в Баня-Луке, где к середине июня будет создан региональный штаб.
Each regional or international centre is expected to encompass a network of national centres aimed at training scientists and promoting research and development. Ожидается, что каждый региональный или международный центр будет охватывать сеть национальных центров по подготовке ученых и стимулированию научных исследований и опытно-конструкторских разработок.
In 1991, UNCTAD introduced the first regional debt management project in Eastern and Southern Africa by placing a Chief Technical Advisor in the region. В 1991 году ЮНКТАД разработала первый региональный проект управления долгом в восточной и южной части Африки и назначила главного технического советника по этому региону.
UNDCP is in the process of elaborating a regional project that will cover the priorities in demand reduction identified by the three expert forums. В настоящее время ЮНДКП разрабатывает региональный проект, который будет охватывать первоочередные задачи в области сокращения спроса, выделенные на этих трех форумах экспертов.
The delegation advocated for a regional approach to HIV/AIDS prevention and treatment, and expressed the view that the Government should assist with programme development and design. Делегация поддержала региональный подход к профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа и высказалась за то, чтобы правительство страны также помогало в разработке и формулировании программ.
Liberalization of world trade, globalization and Africa's regional integration process Либерализация мировой торговли, глобализация и региональный интеграционный процесс в Африке
Central and Eastern European regional seminar on the right to development (three working days). центрально- и восточноевропейский региональный семинар по вопросу о праве на развитие (три рабочих дня).
The delegation stated that a regional or global contingency fund might be a more appropriate way of dealing with emergency needs than reprogramming country programme funds. Делегация заявила, что вместо перераспределения средств страновых программ целесообразнее было бы, возможно, создать какой-либо региональный или глобальный резервный фонд для удовлетворения чрезвычайных потребностей.
A regional resource which aims to assist Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to use anti-discrimination laws and other mechanisms. региональный справочный материал, цель которого - помочь аборигенам и жителям островов Торресова пролива пользоваться антидискриминационными законами и другими механизмами.
The agreement lapsed in December 1996 and a new state based and funded commission was established with an enhanced regional presence. Срок действия этого соглашения истек в декабре 1996 года, после чего была создана новая комиссия, деятельность которой финансируется правительством штата и имеет более широкий региональный охват.
From the standpoint of the area they cover, trade unions may be local, state, regional or national. С точки зрения территориального признака профсоюзные организации могут носить местный, региональный, общенациональный характер или создаваться на уровне штатов.
(c) Consultation mechanisms, such as the regional consultation process organized in cooperation with the International Organization for Migration; с) консультационных механизмов, таких, как региональный консультативный процесс, организованный в сотрудничестве с Международной организацией по миграции;
The regional approach had enabled UNDCP to play a catalytic role in enhancing cross-border cooperation and in the pursuit of a balanced approach to the drug problem. Региональный подход позволил ЮНДКП играть стимулирующую роль в про-цессе расширения трансграничного сотрудничества и в выработке сбалансированного подхода к решению проб-лемы наркотиков.
In other regions, such as the Commonwealth of Independent States and the countries of Central and South-West Asia, her Office had adopted a comprehensive regional approach. В других регионах, например в Содружестве Независимых Государств и в странах Центральной и Юго-Восточной Азии, Управление применяет региональный и глобальный подход.
The Community regional plan of action in that field included consideration of the impact of gender socialization practices, which was important in promoting equal partnership between women and men in family life. Региональный план действий Сообщества в этой области включает рассмотрение проблемы влияния практики гендерной социализации, которая имеет важное значение в обеспечении равного партнерства между женщинами и мужчинами в семейной жизни.
Second, the peace process is a regional one and must embrace every country of the region. Во-вторых, мирный процесс - это процесс региональный, и он должен охватывать каждую страну региона.
Australia hosted a regional workshop on nuclear safety culture this year and we are planning to follow up that workshop next year. Австралия в нынешнем году принимала региональный семинар по культуре ядерной безопасности, и мы планируем провести последующий семинар в будущем году.
Furthermore, my delegation humbly implores the group affected by the resolution to endeavour to sit around a regional conference table to resolve any problems. Более того, моя делегация покорно просит группу, которой касается эта резолюция, приложить усилия и сесть за региональный стол переговоров, с тем чтобы разрешить любые проблемы.
A. Claims to maritime areas: regional review А. Заявляемые морские районы: региональный обзор