Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
He also supported the request of Vanuatu to host the Special Committee's 2014 regional seminar. Он также поддерживает предложение Вануату провести региональный семинар Специального комитета в 2014 году.
Together with the Government of Liechtenstein, her Government would host a regional seminar on the ratification and implementation of the Kampala amendments in 2014. Правительство Словении вместе с правительством Лихтенштейна в 2014 году организует региональный семинар по вопросам ратификации и осуществления Кампальских поправок.
The preparatory process should build on regional experiences, taking special account of the needs of developing countries. Подготовительный процесс должен опираться на региональный опыт, при этом особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.
Between these meetings, each region holds a regional congress. В промежутках между этими встречами в каждом регионе проводится региональный конгресс.
As a regional body, the facility could also be in a position to take account of intra-regional spillovers and back cross-border projects. Как региональный орган этот механизм даст также возможность получения сопутствующих результатов внутри региона и поддерживать трансграничные проекты.
The Office has also organized a regional legislative drafting workshop in East Africa. Кроме того, Управление провело в Восточной Африке региональный практикум по разработке законодательства.
Only comparable and compatible data can be related to each other and superimposed on a global or regional scale. Только сопоставимые и совместимые данные могут соотноситься друг с другом и экстраполироваться на глобальный или региональный уровень.
Rio+20 Asia regional forum (18-22 November, Seoul). Азиатский региональный форум "Рио+20" (18 - 22 ноября, Сеул).
The system for administering State nationalities policy covers both the federal and the regional level. Система управления реализацией государственной национальной политики охватывает не только федеральный, но и региональный уровни.
The regional dimension has played an increasing role in national innovation strategies. Все более значительную роль в национальных инновационных стратегиях играет региональный аспект.
He proposed that the next regional seminar, scheduled for 2012, should be held in Latin America. В этом отношении Координатор предлагает, чтобы следующий региональный семинар, намеченный на 2012 год, был проведен в Латинской Америке.
Belarus was planning to organize a regional seminar in Minsk in 2012 for representatives of the CIS countries. В 2012 году Беларусь намерена с этой целью провести региональный семинар в Минске с участием представителей стран СНГ.
APCTT is also designing and developing a regional information website for research and development management, complete with databases focusing on nanotechnology. АТЦПТ также разрабатывает региональный информационный веб-сайт по вопросам управления научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими разработками, включающий базы данных, посвященные нанотехнологиям.
A regional capacity-building workshop on emission measurement and mitigation policies is planned for 26 and 27 September 2013 in Bangkok. Региональный практикум по укреплению потенциала по стратегиям определения объемов выбросов и смягчения последствий изменения климата запланировано провести 26-27 сентября 2013 года в Бангкоке.
The Secretariat will introduce the regional report on the implementation of the ICPD PoA. Секретариат представит региональный доклад о ходе осуществления ПД МКНР.
The UNECE regional report was launched during the high-level plenary session of the Conference. На пленарном заседании высокого уровня Конференции был представлен региональный доклад ЕЭК ООН.
The regional review of MIPAA/RIS implementation for the period 2007-2012 revealed laudable progress in policy-development. Региональный обзор хода осуществления ММПДПС/РСО в 2007-2012 годах позволил выявить заслуживающий поощрения прогресс в деле разработки политики.
Based on completed questionnaires received from 45 UNECE countries a regional report was prepared highlighting trends and identifying areas that need additional efforts. На основе заполненных вопросников, полученных от 45 стран ЕЭК ООН, был подготовлен региональный доклад, в котором описываются наблюдаемые тенденции и определяются области, требующие дополнительных усилий.
The UNECE regional report was launched during the high-level plenary session of the Conference. Региональный доклад ЕЭК ООН был представлен на пленарном заседании высокого уровня Конференции.
The Caribbean Community (CARICOM) has developed a regional approach to achieving resilience to climate change. Карибское сообщество (КАРИКОМ) разработало региональный подход к обеспечению резильентности к изменению климата.
A regional Northern Caucasus seed potato production centre was established, and equipped with a biotechnological and a diagnostics laboratory. Был создан Северокавказский региональный центр производства семенного картофеля, оборудованный биотехнологической и диагностической лабораторией.
A regional action plan is to be drawn up on these rights. Планируется подготовить региональный план действий по защите этих прав.
It draws on regional and national experiences and considers the role of the United Nations system. В настоящем документе обобщается национальный и региональный опыт и рассматривается роль системы Организации Объединенных Наций.
Many development challenges are of regional and transboundary scope and therefore cannot be addressed fully by countries acting alone. Многие проблемы в области развития носят региональный и трансграничный характер и поэтому не могут быть в полной мере решены силами отдельных стран.
The project strengthened in-country and regional capacity for pest surveillance to prevent the spread of pests and pathogens and reduced crop losses. Этот проект позволил укрепить страновой и региональный потенциал по контролю за вредителями с целью предупреждения распространения вредителей и болезнетворных микроорганизмов и снижения потерь урожая.