Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
On 21 and 22 December 2004 the Ministry of Justice organized a regional seminar on the definition of legal mechanisms for combating terrorism. 21 и 22 декабря 2004 года министерство юстиции организовало региональный семинар по выявлению юридических механизмов борьбы с терроризмом.
Guatemala also offered to host a regional seminar, scheduled for October 2005, promoting speedy ratification of the Treaty. Гватемала также предложила принять у себя региональный семинар, запланированный на октябрь 2005 года, в целях содействия скорейшей ратификации Договора.
Finally, one important path to nuclear disarmament and non-proliferation lay in the regional approach. Наконец, одним из наиболее важных путей к ядерному разоружению и нераспространению является региональный подход.
The recent conflict in Chad underscores the regional dimension of the conflict in the area. Недавний конфликт в Чаде подчеркивает региональный аспект конфликта в районе.
Another regional workshop was conducted in Bangkok for South Asia, South-East Asia and the Pacific. Еще один региональный практикум был проведен в Бангкоке для стран Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Тихого океана.
In the first week of December 2008, UIS conducted a regional workshop in Paris for Eastern Europe and Central Asia. В первой неделе декабря 2008 года ИСЮ провел в Париже региональный практикум для стран Восточной Европы и Центральной Азии.
This proposal is not to debunk the regional approach to development, but rather to complement it. Это предложение призвано не развенчать региональный подход к развитию, а подкрепить его.
Based on this experience a regional project will be developed for selected countries in West Africa. На основе полученного опыта будет разработан региональный проект для отдельных стран Западной Африки.
I believe in regional peace and stability. Я верю в региональный мир и стабильность.
Subregional and regional expertise needs to be taken into consideration to the extent possible in the consolidation of performance and impact indicators. Насколько это возможно, в работе над показателями результативности и достигнутого эффекта необходимо учитывать субрегиональный и региональный опыт.
Each oblast is headed by the regional governor, appointed by the president. Каждую область возглавляет региональный губернатор, назначаемый президентом.
12.4 Each Health Board prepared a regional plan for women's health based on the National Plan. 12.4 Каждый Совет здравоохранения подготовил региональный план охраны здоровья женщин на основе Национального плана.
The regional coverage of its technical assistance has expanded from Asia to Africa and Latin America. Региональный охват ее технического сотрудничества расширился с Азии на Африку и Латинскую Америку.
In Central and Eastern Europe and the CIS, declarations drafted by workshop participants were incorporated into the regional preparatory document. В Центральной и Восточной Европе и СНГ заявления, подготовленные участниками практикума, были включены в региональный подготовительный документ.
Simultaneously, the regional business incubator organised for them training courses in business management tailored to the needs of local SMEs. Одновременно региональный бизнес-инкубатор организовал для них курсы бизнес-менеджмента с учетом потребностей местных МСП.
The regional centre is in the process of reviewing and preparing for signature of the framework agreement. Региональный центр находится в процессе рассмотрения рамочного соглашения и подготовки к его подписанию.
Accordingly, a regional workshop on illegal traffic in South America was carried out. Соответственно был проведен региональный практикум по вопросам незаконного оборота в Южной Америке.
A regional course conducted together with French authorities in Kyrgyzstan trained regulatory and law enforcement personnel in May 2004. В мае 2004 года совместно с официальными органами Франции был организован региональный курс в Кыргызстане по подготовке персонала регулирующих и правоохранительных органов.
In 2004 Romania and the IAEA will organize a regional course on "procedures of intervention in case of nuclear threat". В 2004 году Румыния и МАГАТЭ проведут региональный курс по «процедурам вмешательства в случае ядерной угрозы».
India has also conducted a regional workshop on Development of National Strategies for improving control over radioactive sources, including orphaned sources. Индия также провела региональный семинар по вопросам разработки национальных стратегий улучшения контроля за радиоактивными источниками, включая бесхозные источники.
A regional training course on managing emergency situations within the framework of the Chemical Weapons Convention from 21 to 26 June 2004. Региональный учебный курс по управлению чрезвычайными ситуациями в рамках Конвенции по химическому оружию с 21 по 26 июня 2004 г.
He expressed the willingness of his country to host a regional training centre on competition law and policy. Он выразил готовность своей страны принять у себя региональный учебный центр по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
The reforms foster compliance by Bosnia and Herzegovina with its international obligations and facilitate further the country's integration in the south-east European regional electricity market. Реформы способствуют соблюдению Боснией и Герцеговиной ее международных обязательств и содействуют дальнейшей интеграции страны в региональный рынок электроэнергоснабжения Юго-Восточной Европы.
The Government also reported that the Kaunas regional biomedical research ethics committee was established in 2002. Кроме того, правительство сообщило о том, что в 2002 году был создан Каунасский региональный комитет по этике биомедицинских исследований.
The 10-year regional Review assessed progress and challenges in the implementation of the Beijing commitments in 12 critical areas of concern. Региональный обзор за 10 лет посвящен оценке достижений и задач в области осуществления Пекинских обязательств в 12 важнейших областях.