Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
His Government was therefore prepared to contribute fully to the UNDCP regional project for criminal intelligence-gathering in south-eastern Europe. В этой связи его правительство готово вносить полномасштабный вклад в региональный проект ЮНДКП, предназначенный для сбора сведений уголовного характера в Юго-Восточной Европе.
Bilateral training arrangements between potential troop-contributing countries had proved useful, and a regional approach would be worth considering. Оказались полезными двусторонние договоренности в области подготовки между странами, обладающими возможностями предоставления войск по поддержанию мира, и также целесообразно рассмотреть региональный подход.
At the same time, we encourage a regional approach to addressing these issues, in particular narco-trafficking and piracy. В то же время мы приветствуем региональный подход к решению этих проблем, в особенности к проблеме торговли наркотиками и пиратства.
To examine innovative developments undertaken in OECD countries, like e.g. the regional TSA. Изучение нововведений в странах-членах, таких, как региональный ВСТ.
The regional dimension of environment statistics will also be continuously improved. Также будет постоянно совершенствоваться региональный аспект статистики окружающей среды.
In May 2008, the Special Committee held a Pacific regional seminar in Bandung, Indonesia, at which Tokelau was discussed. В мае 2008 года в Бандунге, Индонезия, Специальный комитет провел тихоокеанский региональный семинар, в ходе которого обсуждался вопрос о Токелау.
Furthermore, the regional dimension of drug production and trade needs to be tackled. Кроме того, необходимо обратить пристальное внимание на региональный аспект производства наркотиков и торговли ими.
And we recognize that the regional dimension needs to be addressed. И мы понимаем необходимость учитывать региональный аспект.
We believe that a regional approach to the procurement of pharmaceuticals would be more cost-effective. Мы считаем, что региональный подход к системе поставок фармацевтических препаратов был бы более эффективным с точки зрения затрат.
A full regional approach will be needed to combat them. Для борьбы с ними понадобится полностью региональный подход.
A third regional FAO workshop, jointly organized with SESRTCIC, addressed the issue of water quality and pollution control. Третий региональный семинар, организованный совместно с СЕСРТСИК, был посвящен вопросам качества воды и борьбы с загрязнением.
It also required that a regional coordinator be recruited to facilitate SRAP implementation. Кроме того, предполагается, что для содействия осуществлению СРПД должен быть нанят региональный координатор.
We hope that such genuine regional success will induce other regions to work sincerely towards the same end. Мы надеемся на то, что этот замечательный региональный успех побудит и другие регионы к добросовестной работе по достижению такой же цели.
Both this regional appeal and the Sierra Leone consolidated inter-agency appeal will be launched on 29 November 2000 in London. Этот региональный призыв и совместный межучрежденческий призыв в отношении Сьерра-Леоне будут обнародованы 29 ноября 2000 года в Лондоне.
In this regard, we welcome the integration of 13 United Nations Information Centres in Western Europe into a regional hub. В этой связи мы приветствуем объединение 13 информационных центров Организации Объединенных Наций в Западной Европе в региональный узел.
As in other Caribbean States, which share a regional strategic approach, Jamaica is in the process of reviewing current legislation to strengthen anti-discrimination laws. Как и другие карибские государства, которые применяют региональный стратегический подход, Ямайка находится в процессе пересмотра нынешнего законодательства в целях усиления антидискриминационных законов.
CARICOM has also drawn up the first Caribbean regional strategic plan for drug demand reduction. КАРИКОМ также разработало первый карибский региональный стратегический план сокращения спроса на наркотики.
The regional director provides annually a report to the Executive Board on MTRs and major evaluations. Региональный директор ежегодно представляет доклад об ССО и важных оценках Исполнительному совету.
In this regard, a third regional workshop on multiculturalism in Africa was organized in Gaborone from 18 to 22 February 2002. В этой связи в Габороне 18-22 февраля 2002 года был организован третий региональный семинар по многообразию культур в Африке.
A regional seminar on WTO issues and the TRIPS Agreement was also organized in Bishkek. В Бишкеке был организован региональный семинар по вопросам ВТО и соглашению о ТАПИС.
In July 2001, another regional seminar on stockpile destruction was held in Kuala Lumpur. Еще один региональный семинар по проблеме уничтожения запасов мин состоялся в июле 2001 года в Куала-Лумпуре.
Special areas for discussion include the linking of scales (hemispheric, regional, local) and the geographical coverage of EMEP monitoring. Отдельно нужно обсудить вопросы увязки масштабов (полушарие, региональный, местный) и географического охвата работы ЕМЕП в области мониторинга.
In the most advanced transition countries, a major part of environmental decision-making has been decentralized to the regional or local level. В странах успешных реформ большая часть полномочий в принятии решений по охране окружающей среды была децентрализована и передана на региональный или местный уровень.
In some regions the regional committee is already established and operational. В некоторых регионах региональный комитет уже создан и действует.
With support from CICAD and UNDCP, CCP is elaborating a regional action plan for drug control. При поддержке СИКАД и ЮНДКП Комиссия разрабатывает региональный план действий в области контроля над наркотиками.