Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
Representativeness, political legitimacy, the regional approach and consensus solutions are thus the elements that should guide the work being undertaken. Таким образом, представленность, политическая законность, региональный подход и консенсусные решения - это те элементы, которыми следует руководствоваться при проведении такой работы.
UNEP has also established a regional directory of environmental institutions, experts and data listed by country. ЮНЕП подготовила также региональный пострановой справочник по учреждениям, экспертам и данным в области экологии.
Preparation of a publication that will include a regional review and information on production methods for small workshops is under way. Ведется работа над публикацией, в которую войдут региональный обзор и информация о методах производства для небольших мастерских.
The persistence of these differences in poverty incidence indicates that regional factor mobility has plainly not equalized the risk of being poor. Сохранение этих различий в масштабах нищеты свидетельствует о том, что региональный фактор мобильности явно не уравнивает опасность бедности.
A regional seminar on quarterly national accounts was recently conducted in Moscow. Недавно в Москве был проведен региональный семинар по квартальным национальным счетам.
The regional umbrella project, AGORA, provided flexibility and a means to provide financing to additional needs. Региональный "зонтичный" проект АГОРА позволил добиться гибкости и служил средством обеспечения финансирования для удовлетворения дополнительных потребностей.
A regional seminar was organized by ECLAC and UNIDO to discuss women's participation in the manufacturing sector. ЭКЛАК и ЮНИДО организовали региональный семинар для рассмотрения роли женщин в обрабатывающей промышленности.
The regional centre for Eastern Europe, based in Slovakia, is now in operation. В Словакии открылся и приступил к работе региональный центр для Восточной Европы.
The ESCAP Committee on Statistics has a well established 45-year history as a regional conference. З. Статистический комитет ЭСКАТО как региональный орган имеет долгую, 45-летнюю историю.
Moreover, many activities have been devolved to regional level and take place in member schools. Более того, многие виды деятельности были переданы на региональный уровень и осуществлялись в школах членов организации.
There is also a regional dimension that has gained greater prominence. Есть здесь также региональный аспект, который приобретает большое значение.
The panels focused on issues of regional interest raised during the formal presentations. Основное внимание группы уделили проблемам, представляющим региональный интерес, которые затрагивались в официальных выступлениях.
The regional dialogue with Tirana, Skopje and Podgorica continues to develop in a variety of fields, including the economic one. Региональный диалог с Тираной, Скопье, и Подгорицей продолжает развиваться во многих областях, включая экономику.
These meetings, which might be considered a form of regional ACC, were chaired by the Deputy Secretary-General. Эти совещания, которые можно рассматривать как некий "региональный АКК", проходили под председательством первого заместителя Генерального секретаря.
Servicing of each of these regional processes could be based on any existing regional intergovernmental institutions; otherwise, the regional commissions, an existing regional intergovernmental body or an existing instrument would be required to act as secretariat. Обслуживание каждого из этих региональных процессов можно было бы производить с использованием любых существующих региональных межправительственных учреждений или же в качестве секретариата будут выступать региональные комиссии, существующий региональный межправительственный орган или договорный орган существующего документа.
The Life and Peace Institute (LPI) regional office in Nairobi started a programme of training Somali trainers in 1994. Региональный офис Института жизни и мира (ИЖМ) в Найроби начал проводить с 1994 года программу подготовки сомалийских инструкторов.
The working group was informed that the Council of Europe had already begun the regional preparatory process for the World Conference. "Рабочая группа была проинформирована о том, что Совет Европы уже начал региональный подготовительный процесс к проведению Всемирной конференции".
Perhaps the most substantive activities in support of the Global Programme of Action have been at the regional level. Пожалуй, наиболее существенный объем деятельности в поддержку Глобальной программы действий приходился на региональный уровень.
This regional project is meant to assist countries in coping with the adverse effects of climate change. Этот региональный проект преследует цель оказания странам помощи в борьбе с негативными последствиями изменения климата.
President Nkurunziza noted that a regional approach to ensuring peace and security in the Great Lakes region should be encouraged. Президент Нкурунзиза отметил также, что следует поощрять региональный подход к обеспечению мира и безопасности в районе Великих озер.
Decentralization is transferring the power from the federal to regional level or delivering management functions to other authorities. Централизация представляет собой передачу власти с федерального на региональный уровень или передачу управленческих функций другим органам.
During that period, the regional index fell by a cumulative 50 per cent after several years of gains. За этот период региональный индекс упал в общей сложности на 50 процентов после нескольких лет роста.
Its regional standing, technical capacity and operational approach were helpful in the preparation of social sector projects. Его региональный статус и технический потенциал в сочетании с оперативным подходом способствовали разработке проектов в социальных секторах.
The first regional workshop was held at Pretoria, from 23 to 25 September 1996. Первый региональный семинар был проведен 23-25 сентября 1996 года в Претории.
The second regional workshop was held at San Salvador on 16 and 17 January 1997. Второй региональный семинар был проведен 16 и 17 января 1997 года в Сан-Сальвадоре.