Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
Oversight of local procurement is assured through Contract Review Committees in each country office and Regional Directors are responsible for regional oversight. Надзор за местными закупками осуществляется в каждом страновом отделении комитетами по пересмотру контрактов, а ответственность за региональный надзор несут региональные директора.
The Regional Director stated that at the regional consultation in Bangkok, most countries in the region had agreed to accelerate efforts. Региональный директор заявила, что на региональных консультациях в Бангкоке большинство стран региона договорились активизировать предпринимаемые ими усилия.
In response, the Regional Director said that for sustained community capacity-building, action was needed at district, regional and national levels. Отвечая на этот вопрос, Региональный директор заявил, что для устойчивого укрепления потенциала общин необходимы действия на районном, региональном и национальном уровнях.
He underlined the fruitful cooperation between two UN regional commissions and the excellent role of the ECE Regional Adviser in all these developments. Он подчеркнул полезность сотрудничества между двумя региональными комиссиями ООН и важную роль, которую играет в этой области Региональный советник ЕЭК.
In 1999, a cooperative regional approach was adopted through the Regional Reconstruction Programme for South-Eastern Europe. В 1999 году в рамках Региональной программы оздоровления окружающей среды для Юго-Восточной Европы был принят региональный подход к сотрудничеству.
The WHO Regional Committee for South-East Asia endorsed the regional framework in 2007. Региональный комитет ВОЗ для Юго-Восточной Азии утвердил региональные рамки в 2007 году.
The Secretary-General indicates that the Regional Service Centre at Entebbe will consolidate routine back-office transactional support functions for the regional missions it serves. Генеральный секретарь отмечает, что Региональный центр обслуживания в Энтеббе консолидирует повседневные обслуживающие операционные функции по поддержке региональных миссий, которые он обслуживает.
There is a Regional Centre on Small Arms in Nairobi, which guides national and regional efforts in this endeavour. В Найроби действует Региональный центр по стрелковому оружию, обеспечивающий руководство национальными и региональными усилиями в этой области.
In October 2009, OHCHR Regional Office in Panama organized a regional seminar for parliamentarians. В октябре 2009 года Региональное отделение УВКПЧ в Панаме организовало региональный семинар для парламентариев.
The Regional Centre is an appropriate channel to cultivate regional initiatives on peace and disarmament. Региональный центр представляет собой надлежащий канал для проведения в жизнь региональных инициатив в отношении мира и разоружения.
The Base is now transforming into a shared regional service centre to support a multifunctional back-office mission functionality. В настоящее время эта база преобразуется в совместный региональный сервисный центр для многофункциональной поддержки вспомогательных подразделений.
In 2012, a regional course in international law was organized for French-speaking lawyers from countries in Africa. В 2012 году для франкоязычных юристов из стран Африки был организован региональный курс по вопросам международного права.
UNESCO organized a regional dialogue on open access in New Delhi. В Нью-Дели ЮНЕСКО организовала региональный диалог по открытому доступу.
It also provided a regional overview of the work of ECLAC in renewable energy. На ней был также проведен региональный обзор работы ЭКЛАК, связанной с возобновляемыми источниками энергии.
Sixth, regional and national financing capacity should be strengthened within a well-defined, sectoral industrial development approach. В-шестых, необходимо укреплять региональный и национальный потенциал финансирования с использованием четко определенного секторального подхода к промышленному развитию.
A regional workshop is held for the wider Caribbean. Проводится региональный семинар по Большому Карибскому бассейну.
A regional course is organized regularly (once a year). Регулярно (раз в год) организуется региональный курс.
There are, however, strong regional imbalances. Однако в этом отношении отмечается существенный региональный дисбаланс.
A regional action plan was adopted for the implementation of the Edinburgh Declaration. Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации.
A regional action plan on the implementation of the Declaration was adopted. Был принят региональный план действий по реализации Эдинбургской декларации.
Utilization of satellite-based remote monitoring and in-field sensing technologies greatly aid in the global and regional monitoring of crop productivity and weather-related impacts. Использование спутникового дистанционного зондирования и сенсорных технологий в полях значительно облегчает глобальный и региональный мониторинг продуктивности культур и воздействия погодных условий.
The regional context and circumstances of South-South cooperation in Africa, Asia and Latin America are very different. Региональный контекст и условия сотрудничества Юг-Юг в Африке очень сильно отличаются друг от друга.
We are especially impressed by the wide regional range of Member States seeking to resolve international legal disputes by referring cases to the Court. Нас особенно впечатляет широкий региональный диапазон государств-членов, которые стремятся урегулировать международные правовые споры посредством передачи дел в Суд.
In Asia, the development of a regional approach to solving political and security problems has been reinvigorated. В Азии был активизирован региональный подход к решению политических проблем и проблем в области безопасности.
The regional input provided by the FCN to global forest communications was seen to also be important. Отмечалось, что большое значение также имеет региональный вклад, который вносит СКЛС в глобальную коммуникационную деятельность лесного сектора.