Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региональный

Примеры в контексте "Regional - Региональный"

Примеры: Regional - Региональный
The bureaux also suggested improving the regional balance, as current activities were too "Eurocentric". Бюро обоих органов также предложили улучшить региональный охват, поскольку текущая деятельность является слишком "евроцентрической".
A regional capacity-building workshop on road safety management will be organized in Armenia with the support of the World Bank. При поддержке Всемирного банка в Армении будет организован региональный практикум по наращиванию потенциала в области управления безопасностью дорожного движения.
At the end of the proceedings, the regional counter-terrorism coordinator, the national coordinators and the thematic focal points were designated. По итогам обсуждений были назначены региональный координатор по борьбе с терроризмом, а также национальные и тематические координаторы.
The regional context was often mentioned as one of the most crucial determinants of the outcome of the mediation processes. Одним из решающих факторов, определяющих результаты посреднических процессов, многие выступавшие называли региональный контекст.
Mexico hosted the regional dialogue on the Sustainable Energy for All initiative in March 2013 in Merida. В марте 2013 года в городе Мерида правительство Мексики организовало региональный диалог, посвященный инициативе «Устойчивая энергетика для всех».
It establishes a national and a regional oversight mechanism to review progress on the implementation of the commitments of the signatories. В нем также устанавливается национальный и региональный механизм надзора для наблюдения за ходом выполнения обязательств, взятых сторонами, подписавшими Рамочное соглашение.
The conference called for the development of regional and national maritime capacity. Участники этой конференции призвали укреплять региональный и национальный потенциал морского судоходства.
The second regional training was organized in Kuwait, from 9 to 13 June 2013, in collaboration with the Kuwait Ministry of Foreign Affairs. Второй региональный тренинг был организован в Кувейте 9 - 13 июня 2013 года в сотрудничестве с Министерством иностранных дел Кувейта.
One representative suggested establishing the Caribbean regional centre as a GEF implementing agency to enable it to obtain GEF funding. Один представитель предложил создать карибский региональный центр в качестве учреждения - исполнителя ФГОС, с тем чтобы он мог получать финансирование по линии ФГОС.
A regional workshop on waste agricultural biomass for Central America and Panama is scheduled for December 2012. В декабре 2012 года планируется провести региональный практикум по использованию остаточной сельскохозяйственной биомассы для стран Центральной Америки и Панамы.
No majority vote and one-sided resolutions in international forums can be a substitute for a broad regional dialogue and cooperation. Никакое большинство голосов и никакие односторонние резолюции на международных форумах не смогут подменить широкий региональный диалог и сотрудничество.
Furthermore, the Clearing-house continued to support and act as the secretariat for the regional information exchange process on arms exports. Кроме того, Информационный центр продолжал поддерживать региональный процесс обмена информацией об экспорте вооружений и выступать в качестве секретариата для этой инициативы.
It is patently clear that Ethiopia's dangerous acts constitute a grave violation of international law and impinge on regional peace and security. Вполне очевидно, что опасные действия Эфиопии являются грубым нарушением международного права и посягательством на региональный мир и безопасность.
In addition, a regional prosecution centre was opened in Mauritius on 1 June 2012. Кроме того, 1 июня 2012 года на Маврикии открылся региональный центр по осуществлению судебного преследования.
The first regional justice and security hub was being piloted in Gbarnga, Bong county (central Liberia). Первый региональный центр правосудия и безопасности функционирует в экспериментальном режиме в Гбарнге, графство Бонг (центральная Либерия).
Cooperation in the joint prosecution of anti-competitive cases would lighten burdens and improve regional cartel control. Сотрудничество в совместной борьбе с антиконкурентной практикой позволит снизить нагрузку на участников и улучшить региональный контроль за картелями.
UNCTAD was encouraged to carry out further research on conditions that could lead to balanced and sustainable outcomes based in the regional context. ЮНКТАД было предложено продолжать изучение условий, которые могут обеспечить сбалансированные и устойчивые результаты с опорой на региональный контекст.
These processes will need to take into account the situation in the country, the capacity of national institutions and the regional context. В рамках этих процессов необходимо будет принимать во внимание ситуацию в стране, потенциал национальных учреждений и региональный контекст.
In March 2012, UNHCR, as lead agency, published the first regional response plan appealing for funds. В марте 2012 года УВКБ в качестве ведущего учреждения опубликовало первый региональный план реагирования с призывом о выделении финансовых средств.
The sixth regional workshop had been held from 9 to 11 October 2014 in Phuket, Thailand. Шестой региональный практикум был проведен 9-11 октября 2014 года в Пхукете, Таиланд.
He took it that the Special Committee wished to accept the proposal by the Government of Fiji to host the Pacific regional seminar. Оратор полагает, что Специальный комитет пожелает принять предложение правительства Фиджи провести Тихоокеанский региональный семинар.
It should visit the Territory, attend its forthcoming symposium on self-determination and hold the next regional seminar there. Он должен посетить территорию, принять участие в предстоящем симпозиуме по вопросу о самоопределении и провести свой следующий региональный семинар в Гибралтаре.
November 2013: A regional armoury management training course for Caribbean States ноябрь 2013 года: региональный учебный курс по вопросам управления оружейными складами для карибских государств
A regional seminar was also organized in Singapore on 24 November 2013. Помимо этого, 24 ноября 2013 года в Сингапуре был организован региональный семинар.
Each office is served by a dedicated regional ombudsman. Каждое отделение обслуживает отдельный региональный омбудсмен.