Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
All you have to do is just... find a purpose. И тебе остаётся лишь... найти цель.
You gave me direction, purpose. Ты дал мне направление, цель.
And that purpose is to make yourself some history. И Ваша цель - оставить отпечаток в истории.
You can find your purpose without killing them. Можно найти цель, не убивая.
Believing that one's life has a purpose. Быть уверенным, что жизнь имеет цель.
Whose sole purpose is to procreate and continue a dysfunctional species. Единственная цель которых это размножаться и продолжать дисфункциональный род.
To what is your purpose, is the question. Какова ваша цель, вот в чем вопрос.
But it seems she had a purpose after all. Но похоже у нее была цель.
All life has meaning and purpose. Вся жизнь имеет смысл и цель.
(Jeremy voiceover) All life has meaning and purpose. Вся жизнь имеет смысл и цель.
I will find the purpose and meaning that I have lost among my own people. Я найду цель и смысл, которые потерял среди моего собственного народа.
Because they always have a sense of style and purpose. У них всегда есть направление и цель.
When they're walking around they have a very definite purpose. Когда они ходят рядом, у них есть четкая цель.
The purpose of this hearing is to determine whether you are likely to break the law again. Цель этого слушания - определить есть ли вероятность того, что вы снова нарушите закон.
I want everyone to understand the reasons and the purpose of our actions. Я хотел бы, чтобы все поняли причины и цель наших действий.
I believe I might find a purpose alleviate my own, situation. Правда, я бы с радостью нашёл цель, которая облегчила бы моё... положение.
I think that this is my purpose. Я думаю, что это моя цель.
It's a punishment that serves a purpose. У этого наказания есть конкретная исправительная цель.
Our plan, our purpose will require a more substantial effort than first imagined. Наш план, наша цель потребует гораздо больших усилий, чем мы предполагали изначально.
A way to live with direction and purpose. Способа жить, имея цель и предназначение.
Well, it kind of gave us a purpose... Ну, это вроде как дало нам цель...
PURPOSE: The purpose of this seminar is to provide participants with fundamental knowledge of aviation security practices in Japan, which includes ICAO specifications. Цель: Цель настоящего семинара заключается в том, чтобы участники получили базовые знания о практике обеспечения безопасности авиации в Японии, включая критерии ИКАО.
Purpose: The purpose of this indicator is to measure long-term nutritional imbalances and malnutrition resulting in undernutrition and overweight. Цель. Цель этого показателя состоит в измерении долгосрочных дисбалансов в рационе питания и степени недоедания, приводящих к плохому усвоению питательных веществ и чрезмерному весу.
Our message today, and our purpose today, and those of you who are here today, and the purpose of this charter of compassion, is to remind. Наша миссия и наша цель сегодня, и тех из вас, кто здесь сегодня, и цель этого устава сострадания - напомнить.
attempts to discover a true identity and/or purpose of small transfers when purpose of the transfer and/or sender and/or recipient is precisely stated; предпринимать попытки установить подлинное назначение и/или цель мелких переводов, когда цель переводов и/или отправитель и/или получатель точно известны;