Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
Epcot's real purpose remains unfinished. И подлинная цель Эпкота осталась не достигнута.
Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. Установка вашей системы в Хаббл - цель этой миссии, и мы очень ценим ваше терпение, Доктор.
The purpose of this experiment is to simulate auto crashes football... boxing... Цель этого эксперимента должен моделировать авто аварии футбол... боксирующий...
Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. Ваша честь, цель этого заявления стала совершенно очевидной.
The purpose of the house is to build guys up, not tear them down. Цель дома поднимать ребят, я не опускать их.
Now, the purpose of this visit is to help promote British industry abroad. И так, цель этого визита, помощь с продвижением Британской индустрии за границу.
We believe that the purpose in life is self-realization. Мы верим, что цель жизни - самореализация.
The purpose of this booklet is to describe the basic process of money creation in a fractional reserve banking system. "Цель этого буклета - описать базовый процесс создания денег в банковской системе частичного резервирования".
Their sole purpose is to make our lives better. Их единственная цель - это сделать нашу жизнь лучше.
We may take it and ennoble its purpose. Мы получаем их И для уточнения их цель.
The real purpose of this meeting was to buy our allegiance. Настоящая цель этой встречи купить нашу лояльность.
These "reviews" have the clear purpose of suppressing the ability of the dancers to demand better working conditions. Ясна цель этих "отзывов" - подавление возможности танцоров требовать лучших условий работы.
But I will witness yours unless you alter your purpose. Но это случится и с вами, если не измените цель.
Because my purpose here today is to tell you this. Потому что моя цель здесь сегодня - сказать вам вот что.
One day later, you initiated Project Jana with the sole purpose of monitoring U.S. Cyber command. Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США.
Annie, meanwhile, has a purpose. Тем временем, у Энни появляется цель.
Our purpose is to bring death to the enemies of the cabal. Наша цель - приносить смерть врагам Общества.
Deep down, we all know our purpose in this world. Глубоко внутри все мы знаем нашу цель в мире.
I know my purpose in this world, and it includes the visions. Я знаю свою цель в этом мире, и она включает в себя видения.
Our purpose... is to correct that mistake. Наша цель... исправить эту оплошность.
The purpose of affirmative action is not only... Цель положительной дискриминации не только в том...
I took you for a man of purpose, ambition. Я думал, что у вас есть цель, амбиции.
They have a purpose, hidden from you. У них есть цель, скрываемая от вас.
My sole purpose in bringing you here Единственная цель того, что я привел тебя сюда -
Please understand that there's a purpose to our actions. Поймите, пожалуйста, что у наших действий есть определенная цель.