Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
It's not my purpose to help him. Моя цель - не помогать ему.
The purpose of this meeting is to discuss how we can apprehend the culprits. Цель собрания - решить, как можно покончить с этой группировкой.
I truly wanted to find a purpose here, but you made it so hard. Я честно пытался найти здесь цель, но ты так усложнила задачу.
There is one organization whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild. Существует одна организация чья единственная цель состоит в защите всех китообразных в дикой природе.
Our purpose is to correct that mistake. Наша цель - исправить эту ошибку.
He gave me purpose and control. Он дал мне цель и научил контролю.
However the true purpose of education is to stimulate the creativity and the passions of the student body. Однако подлинная цель образования - это развитие творческих способностей учащихся.
And anything with a noble purpose has risks. А большая цель всегда имеет риск.
It was your hand that forged my purpose. Я обрел цель жизни благодаря Вам.
Those who will never know beauty or peace or purpose. Тех, кто никогда не познает красоту, или мир, или цель в жизни.
Your purpose comes from the outside to fight someone else's battles. Твоя цель идут извне, сражаться в чьих-то битвах.
I thought the purpose of filing these reports was to provide accurate intelligence. Я считал, что цель составления этих докладов, - предоставить точные разведданные...
No, no, we have a greater purpose, Virginia. У нас высшая цель, Вирджиния, - исследование.
We lost ourselves, But I gained a purpose. Мы потеряли себя, но обрели цель.
A primary purpose of coordination and support is to create an effective and integrated observer network out of a number of small international delegations. Главная цель координации и поддержки - создать эффективную и комплексную наблюдательскую сеть, опираясь на небольшой контингент ряда международных делегаций.
Those positions are unacceptable and worrisome as their purpose is to trigger new conflicts and destabilize the region. Эти позиции неприемлемы и вызывают озабоченность, поскольку их цель состоит в том, чтобы развязать новые конфликты и дестабилизировать положение в регионе.
The purpose of such meetings is to establish a constructive dialogue between the Committee and the State party. Цель таких заседаний - наладить конструктивный диалог между Комитетом и государством-участником.
Their purpose is to look into the day-to-day problems of the minorities and to resolve them at their doorstep. Цель их деятельности заключается в том, чтобы внимательно изучать повседневные проблемы меньшинств и стремиться к их разрешению в самом начале.
The purpose of the national report exercise was threefold. Подготовка национальных докладов преследовала тройную цель.
The present agenda's purpose is to offer guidelines for thought and action by each Member State. Цель настоящей повестки дня состоит в том, чтобы стать для каждого государства-члена пособием, которым оно могло бы руководствоваться в теоретических изысканиях и в практических действиях.
EMLOT's purpose was to address urgent needs arising out of emergency conditions prevailing in Lebanon and the occupied territory. Цель ЭМЛОТ состояла в удовлетворении безотлагательных потребностей, возникающих в рамках чрезвычайных условий, характерных для Ливана и оккупированной территории.
The purpose of the course is to acquaint participants with their new working environment. Цель этого курса заключается в ознакомлении участников с их новыми условиями работы.
The overriding purpose of the Charter is to codify certain principles that will facilitate the achievement of shared objectives. Главная цель Хартии заключается в кодификации определенных принципов, которые содействуют достижению общих целей.
The purpose of this inspection effort was to verify that no prohibited activities were taking place at these test stands. Цель этого мероприятия - убедиться в том, что на этих двух полигонах не осуществляется никакая запрещенная деятельность.
The purpose of the seminar was to provide a forum for discussion and dissemination of current and improved techniques in this field. Цель семинара заключалась в обсуждении и распространении существующих и усовершенствованных методов, связанных с этой областью.