Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
This is the purpose of this short note. В этом заключается цель настоящей записки.
The purpose of the marking is to attract users' and drivers' attention to the water pollutant characteristics of the substance. Цель использования этого маркировочного знака - привлечь внимание пользователей и водителей к свойствам соответствующего вещества как загрязнителя водной среды.
This waste is for disposal, energy recovery or material recycling; the purpose is therefore not to re-use the packaging. Эти отходы подлежат удалению, энергетической утилизации или переработке; поэтому цель не заключается в том, чтобы повторно использоваться эту тару.
The purpose of such global assessments is to provide a clear picture of the state of development of official statistics in a country. Цель каждой глобальной оценки заключается в получении четкого представления об уровне развития официальной статистики в той или иной стране.
The purpose of this initiative is to help countries to operationalize ecosystem-based management. Цель этой инициативы заключается в том, чтобы содействовать странам во внедрении экосистемного управления.
The purpose of the day's discussions was to promote the Convention and highlight its relevance. Цель сегодняшней дискуссии заключается в пропаганде Конвенции и привлечении внимания к ее важной роли.
The purpose of this meeting was to discuss ways to ensure that relevant international data are channelled to the Human Development Report Office. Цель этого совещания состояла в том, чтобы обсудить пути обеспечения передачи соответствующих международных данных в Управление по составлению «Доклада о развитии человека».
The purpose of the action plan will be to provide an overview of Norwegian policies for gender equality in different areas of society. Цель Плана - провести обзор политики, проводимой Норвегией в целях обеспечения гендерного равенства в различных сферах общественной жизни.
The purpose of the attack was to neutralize immediate threats to IDF forces. Нападение преследовало цель нейтрализовать непосредственную угрозу силам ЦАХАЛ.
The purpose of requiring detailed financial reports to be submitted is twofold. З. Требование о представлении подробных финансовых отчетов преследует двоякую цель.
Moreover, their purpose is not to predetermine the conduct of future FMCT negotiations in the Conference on Disarmament. Более того, их цель не состоит в том, чтобы предопределить ведение будущих переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.
Auditee purpose, strategic direction and organizational management Цель, стратегическая направленность деятельности и организационное управление проверяемого подразделения
The purpose of such textbooks is to develop tolerance and respect for other religions among the young generation. Цель этих учебников заключается в развитии терпимости и уважения к другим религиям у молодого поколения.
The purpose of the Programme Board was development of a comprehensive forward-looking strategy for action in the most vulnerable neighbourhoods in Denmark. Его цель состояла в разработке всеобъемлющей, ориентированной на перспективу стратегии по работе в наиболее уязвимых городских кварталах Дании.
The main purpose is to give pupils between the age of 6 and 19 an insight in aesthetic and artistic work and creative processes. Основная цель - дать учащимся в возрасте 6 - 19 лет представление об эстетике и художественном творчестве и креативных процессах.
The purpose of these grants is to encourage pupils to complete their basic education and combat the dropout phenomenon. Цель этих пособий - стимулировать учащихся к прохождению полного курса начального образования и бороться со школьным отсевом.
The purpose of the programme is to integrate the various services available for sick children. Цель программы - объединить различные имеющиеся службы для лечения больных детей.
The purpose of the Center is to facilitate a bridging of ancient wisdom with contemporary life. Цель Центра заключается в привнесении древней мудрости в современную жизнь.
The purpose is to oversee and guide standardization of statistical production and to develop new innovative approaches. Ее цель - контролировать и направлять процесс стандартизации производства статистических данных и разрабатывать современные инновационные подходы.
The main purpose of the PSD database is to facilitate timely dissemination in standard formats of quarterly public sector debt statistics. Главная цель этой базы данных заключается в обеспечении своевременного распространения ежеквартальных статистических данных по задолженности государственного сектора, представленных в стандартных форматах.
Its purpose is to create equal opportunities in education and to make full use of education reserves. Цель заключается в том, чтобы предоставить равные возможности в области образования и в полной мере использовать резервы системы обучения.
The purpose of these actions is to make the sectors economically stable, by improving their profitability. Цель указанных мер заключается в обеспечении экономической устойчивости соответствующих секторов посредством повышения их прибыльности.
The purpose of the present annex is to provide a synopsis of the current governance structure of UN-Habitat. Цель настоящего приложения состоит в том, чтобы нарисовать полную картину нынешней структуры управления ООН-Хабитат.
The workshop's main purpose was to support the delivery of the conventions' technical assistance programmes by the regional centres. Главная цель семинара состояла в том, чтобы оказать поддержку в осуществлении программ технической помощи конвенций региональными центрами.
The purpose of the meeting was to review an interim report on the business plan. Цель этого совещания состояла в рассмотрении промежуточного доклада по бизнес-плану.