Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
He told me his only purpose in life was to protect me. Говорил, что защищать меня - единственная цель его жизни.
And "purpose" requires an understanding of intent. А "цель" подразумевает понимание намерения.
Waiting for someone to give me a sense of purpose. Ждал кого-то, кто бы дал мне цель.
We needed something to spur you on, to give you purpose. Нам нужно было что-то, чтобы подтолкнуть тебя, дать тебе цель.
I believe I might find a purpose alleviate my own, situation. Я... если я смогу найти цель, это может облегчить моё собственное состояние.
Her licentiousness has a purpose, sir. У ее распутства есть цель, сэр.
That purpose is robbery and murder. Эта цель - грабить и убивать.
She has a purpose in life. У нее есть цель в жизни.
Their purpose in visiting a planet is rather more fundamental - to feed. Обычная их цель посещения планеты более фундаментальная - кормление.
For a moment she rediscovered the purpose of her life. На мгновение ей открылась вновь цель её жизни.
Because I thought maybe I still had some grand higher purpose. Потому что я подумала, что у меня еще есть какая-то грандиозная высшая цель,
You can give him what I can't: His purpose. Ты можешь дать ему то, чего я не могу - его цель.
A purpose for life, a larger meaning. Цель в жизни, больший смысл.
Gentlemen, you're familiar with the purpose of this meeting. Мсье, вам известна цель нашего собрания.
It's what gives purpose and meaning to our lives. Отношения - цель и смысл нашей жизни.
It's not about selling soap, there is a larger purpose out there. Дело не только в продаже мыла, есть более значимая цель в этом.
But what would that purpose be? Но что это может быть за цель?
I thought it would give me another... purpose other than myself. Я думала, что это даст мне какую-то цель в жизни... помимо заботы о себе.
At least I have a higher purpose. У меня хоть высшая цель есть.
It was like all of a sudden my life had a purpose. Как-будто внезапно моя жизни обрела цель.
Thanks to a serendipitous encounter with an unknown woman, my life suddenly had a purpose. Благодаря случайной счастливой встрече с незнакомой женщиной моя жизнь тотчас обрела цель.
The purpose of tonight is not to engage in some warped competition between us, at least not on my end. Цель этого вечера - не участие в извращённом состязании между нами, не с моей стороны.
I give you your life's purpose. Я дал вам цель в жизни.
Your job is not your purpose. Работа - это не твоя цель.
I thought our purpose for being in this godforsaken city was to stop the rebellion. Я думал, наша цель в этом Богом забытом городе в том, чтобы остановить восстание.