The second purpose of this argument is to refute the physicalist account of the mind. |
Вторая цель этого рассуждения - отвергнуть физикалистское представление об уме. |
Its purpose is to establish a broad conceptual framework within which such regional disparities may be understood. |
Ее цель - создать широкие концептуальные рамки, в которых можно было бы рассмотреть и понять подобные региональные несоответствия. |
Its purpose is to provide a point of leverage for rotating the key, and to help correctly align the key with the wards. |
Его цель заключается в обеспечении точки опоры для вращения ключа, и, чтобы помочь правильно согласовать ключ с замком. |
The real purpose of this car was to test several improvements originating from Kar Kraft, Shelby and McLaren. |
Реальная цель этого автомобиля состояла в том, чтобы проверить несколько усовершенствований, автором которых были Кар Крафт, Шелби и Макларен. |
The site purpose was to reveal all-round creative personality of Mykhaylo Poplavskiy. |
Перед сайтом стояла цель - раскрыть разноплановую творческую личность Михаила Поплавского. |
The purpose of forming gave reasoning for naming it as the Sri Lanka National Guard. |
Эта цель формирования и дала основание для именования полка как Национальная гвардия Шри-Ланки. |
Its purpose is to provide analog signal physical access to the link. |
Его цель заключается в предоставлении доступа аналоговому сигналу к физический среде передачи данных. |
It is also prudent to set a clear agenda so that everyone understands the nature and purpose of the interaction. |
Эффективным будет также являться установление повестки дня таким образом, чтобы каждый осознавал характер и цель сложившейся ситуации. |
The purpose of banner ad is to attract internet users to your website. |
Цель баннерных объявлений состоит в том, чтобы привлечь на свой сайт пользователей интернета. |
The main purpose of this sebenernya just make refferal link. |
Основная цель этого sebenernya просто сделать рефссылки. |
The fundamental purpose of trade facilitation is to simplify the trading process whether domestic or international. |
Основополагающая цель упрощения процедур торговли сводится к упрощению внутренних или международных торговых процессов. |
The purpose was to establish a definition of the Informal Sector which would be globally adopted. |
Цель заключалась в разработке определения неформального сектора, которое было бы принято на глобальном уровне. |
It was added that the main purpose of that functional equivalence rule should be prevention of multiple claims. |
Кроме того, было отмечено, что главная цель этого правила о функциональном эквиваленте должна заключаться в предупреждении заявления нескольких требований. |
The purpose of encryption is to prevent unauthorized reading of the data. |
Цель шифрования состоит в том, чтобы предотвратить несанкционированное чтение данных. |
Apart from inspecting the property location, the purpose of the inspection trip is to sign the pre-contract. |
Кроме осмотра местоположения собственности, цель инспекционной поездки состоит в том, чтобы подписать предконтракт о купле- продаже. |
Although protective of his race and hateful of humanity's pride, the true purpose of his existence is to enjoy fighting Emu. |
Хотя он защищает свою расу и ненавидит гордость человечества, истинная цель его существования - наслаждаться борьбой с Эму. |
The purpose of hoodoo was to allow people access to supernatural forces to improve their lives. |
Цель худу - позволить людям получить доступ к сверхъестественным силам, чтобы улучшить их жизнь. |
The stability and the prosperity of the nation was seen as the ultimate purpose of collaboration between classes. |
Стабильность и процветание нации - конечная цель классового сотрудничества. |
Foreigners may stay in the Czech Republic only as long as their purpose of stay exists. |
Иностранец может находиться на территории Чешской Республики лишь до тех пор, пока длится цель его пребывания в стране. |
Don't misinterpret the purpose of this letter. |
Не поймите превратно цель этого письма. |
The job gives you structure, sense of purpose. |
Работа дает вам стабильность и цель. |
Main their purpose is large cities. |
Главная их цель - крупные города. |
He gave your life purpose and meaning |
Он дал вам цель в жизни и смысл... |
You have to believe there is a higher purpose in all of this. |
Ты обязан верить в то, что есть высшая цель во всем этом. |
Makes her feel like she has purpose. |
Она думает, будто у неё появилась цель. |