Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
They have another purpose for you here. У них другая цель для тебя здесь.
Although its purpose remains the same, Несмотря на то, что цель остается неизменной,
What purpose would Crassus have there? Какая цель у Красса там может быть?
Having read the documents, the meeting's purpose flew out of his mind. Во время прочтения документа цель встречи улетучилась у него из головы.
I guess people feel they need a purpose. Думаю, людям нужна хоть какая-то цель.
Like I don't have a purpose anymore. Будто у меня пропала цель в жизни.
According to the survivors, the released wounded specialists, their kidnapping and public execution had both a propagandistic and intimidating purpose. Со слов, оставшихся в живых, освобождённых раненных специалистов, их похищение и показательная казнь имели, одновременно, и пропагандистскую и устрашающую цель.
This gives Sō a new purpose to recreate Yui shown in the epilogue. Это дает Со новую цель для воссоздания Юй, показанную в эпилоге.
"The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct," Davis said. "Цель - заставить Патти ЛаБелль отвечать за свой поступок", - сказал Девис.
It left no records or accomplishments to indicate its true goal and purpose. Не осталось никаких достоверных исторических записей или сведений, которые могли бы указать на истинную цель и предназначение этого общества.
The purpose of the review was above all to determine the role the Commission might play in developing a more effective international civil service. Главная цель предлагаемого обзора состоит в определении той роли, которую Комиссия может сыграть в повышении эффективности работы международной гражданской службы.
Prisoners are allocated to work in compliance with the purpose of the sentence to selected legal entities or directly in the institution. Принимая во внимание цель установленного наказания, осужденные привлекаются к работе на отдельных предприятиях или непосредственно в учреждении.
Its main purpose was to guarantee the peaceful use of outer space. Его главная цель состояла в том, чтобы гарантировать мирное использование космического пространства.
My purpose in coming to Miami is- Work related. Цель моего визита в Майами... связана с работой.
My life is devoid of meaning or purpose or hope. Моя жизнь потеряла смысл, цель и надежду.
The purpose of the cruise is to experience primitive cultures. Цель путешествия - погружение в примитивные культуры.
So I do have a higher purpose. Да, у меня есть высшая цель.
So the purpose of today's morbidity and mortality rounds is to figure out how it happened. И цель нашего сегодняшнего собрания - выяснить, как это произошло.
The purpose of the individual is always in question. А цель индивидуума никогда не известна.
When I'm cracking safes, I have a sense of purpose. Когда я взламываю сейфы, у меня есть цель.
Even if the humans determine its composition, they'll never be able to discern its true purpose. Даже если люди определят его состав, они никогда не смогут распознать его истинную цель.
Like I had a real... purpose. Как будто у меня была реальная... цель.
Every day, every patient has purpose. Каждый день, у каждого пациента есть цель.
And that's the purpose of people like Matt. В этом цель таких, как Мэтт.
The thing is to find some purpose, to go on living. Просто нужно найти цель, чтобы продолжить жить.