Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
The work I am doing with Whit gives me pleasure and purpose, and it takes absolutely nothing away from you. Работа, которой я занимаюсь с Уитом, доставляет мне удовольствие и придает цель, и она абсолютно ничего у тебя не отнимает.
A miracle happened to you that needs to have its purpose which is to create a much better place from this world. У чуда, произошедшего с тобой, есть своя цель - сделать из этого мира лучший мир.
But it will also provide a golden opportunity to realize the country's potential through a strategy of sensible investment - the original purpose of the Petroleum Fund. Но он также даст прекрасную возможность реализовать потенциал страны с помощью стратегии целесообразного вложения капитала - первоначальная цель Нефтяного фонда.
The primary purpose of this increased spending is to push new weapons systems from the research and development stage to actual procurement for Russia's armed forces. Главная цель увеличения расходов заключается в том, чтобы перевести новые системы вооружения из научно-исследовательской стадии к фактическому приобретению их вооруженными силами России.
The purpose of using plain text today is primarily independence from programs that require their very own special encoding or formatting or file format. Основная цель применения текстовых данных - «общий знаменатель», независимость от отдельных программ, требующих собственного кодирования или форматирования и несовместимых с другими программами.
That's not the purpose at all. Но наша цель не в этом.
The purpose of this town hall is to answer your questions, and, if I can, to ease your minds. Цель этого собрания - ответить на вопросы и, если получится, успокоить вас.
They say, I really want to follow a life of purpose, but I don't know where to start. Они говорят: Я действительно хочу иметь цель в жизни, но я не знаю откуда начать.
People need an enemy to feel a sense of purpose. Людям нужна какая-то цель, а чтобы иметь цель, им нужны враги.
Conversational interaction is an exchange of information between two or more participants where the primary purpose of the interaction is discovery or relationship building. Диалог - это обмен информацией между одним или несколькими участниками, основная цель которого заключается в выяснении их позиций и установлении взаимоотношений.
I mean the purpose to get us off the apathy. Я просто хочу, чтоб у людей появилась цель и надежда.
The purpose of regulation and effective criminal prosecution is to make sure that cheaters don't prosper, that honest manufacturers win in competition. Цель регулирования и действенного уголовного наказания - убедиться, чтобы мошенники не благоденствовали, чтобы честные предприниматели выигрывали в конкурентной борьбе.
And the purpose of this conference is...? И цель этой конференции, э-э? ...
What's your sole purpose in this army? Какова твоя цель пребывания в армии?
And the purpose is not to walk in and construct a home and live there. Цель похода не в том, чтобы зайти, построить дом и жить там.
We believe the purpose of his visit is to move funds to one of Abu Nazir's people here in the United States. Мы считаем, что цель его визита перемещение средств одному из людей Абу Назира здесь в Штатах.
Hence my true purpose in coming here. Следовательно, моя настоящая цель придти сюда
And if so, for what purpose? И если так, для что цель?
What was the purpose of the plague? А какова была цель вызвать чуму?
Yet you rise like the phoenix, the fire of purpose filling eye. Но ты вознёсся, словно феникс, в твоих глаза ясно видна цель.
They kept asking me, What is the purpose of your project? И они спрашивали меня: Какова цель твоего проекта?
Along with MilkyWay@home and Einstein@home, it is the third major computing project of this type that has the investigation of phenomena in interstellar space as its primary purpose. Наряду с MilkyWay@home и Einstein@home это третий крупный проект такого типа, исследующий явления межзвездного пространства как свою основную цель.
His amnesia gives a purpose to Tenma's life; she concentrates on her studies to become a doctor and help Karasuma. В результате его амнезии у Тэммы появляется цель в жизни - она сосредотачивается на учёбе, чтобы стать доктором и помочь Карасуме.
Indeed, its purpose was to determine whether the programme should be readjusted in order to achieve the goals set by Member States. И на деле ее цель состоит в определении того, следует ли изменять направленность программы в целях достижения целей, намеченных государствами-членами.
7.1 The overall purpose of the programme is to strengthen international economic and social cooperation and to promote development in a comprehensive, inclusive and far-sighted manner. 7.1 Общая цель данной программы заключается в укреплении международного экономического и социального сотрудничества и в содействии развитию на комплексной, всеобъемлющей и перспективной основе.