Our purpose - to render qualitative services, using the modern equipment, the best techniques and work of the qualified masters. |
Наша цель - предоставлять качественные услуги, используя современное оборудование, лучшие методики и работу квалифицированных мастеров. |
The purpose of the program is to enhance knowledge of salespeople and to increase retail sales. |
Цель программы - улучшение знаний продавцов и увеличение объемов розничных продаж. |
Your purpose is serious relationships, namely the conclusion of a marriage. |
Ваша цель - это серьёзные отношения, а именно заключение брака. |
The purpose of our company - granting for you a full complex of services in the field of the Internet-technologies. |
Цель нашей компании - предоставление для Вас полного комплекса услуг в области Интернет-технологий. |
Other purpose is to involve the investments in the creation of joint enterprises in St.-Petersburg. |
Другая цель - привлечь инвестиции в организацию совместных производств в Санкт-Петербурге. |
If we look then at what the purpose of TLDn. |
Если мы посмотрим на то, какова цель TLDn. |
In nationalist outlook the Nation and the State are the single and highest in its ideological and real value purpose. |
В националистическом мировоззрении Нация и Государство выступают как единая и наивысшая в ее идейной и реальной ценности цель. |
The purpose of my visit was to enforce the connection between the monasteries in India and Tibet. |
Цель моего визита состояла в том, чтобы укрепить связь между монастырями в Индии и Тибете. |
The main purpose of this cooperation is the achievement of the international standards of scientific-educational activity. |
Главная цель этого сотрудничества - достижение международных стандартов научно-образовательной деятельности. |
The purpose of the label is NEWS define an HTML element which must be displayed in bold. |
Цель метка НОВОСТИ определить HTML элементов, которые должны быть выделены полужирным шрифтом. |
The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body. |
Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа. |
Colliers International Property Management team purpose is to provide pan Baltic high quality service, being flexible and client oriented. |
Цель Отдела по управлению собственностью Colliers International - предоставление на территории стран Балтии гибких и ориентированных на потребности клиента услуг высшего качества. |
Main purpose of such trips is further development of Bashkortostan economy and appeal of investments , Kolbin stressed. |
Главная цель таких поездок - дальнейший подъем экономики республики и привлечение инвестиций , - подчеркнул Борис Колбин. |
His place and purpose is explained throughout the series. |
Его роль и цель раскрываются по ходу развития серии. |
The primary purpose of many camps is educational, athletic, or cultural development. |
Основная цель большинства лагерей - образовательное или культурное развитие. |
The Cloak of Levitation, as its name suggests, has the primary purpose of granting its wearer the ability to levitate. |
Плащ Левитации, как следует из его названия, имеет первоочередную цель предоставить своему владельцу способность левитировать. |
The stated purpose of the expedition was to investigate the progress of the war by South Vietnam and the American military advisers against the Vietcong insurgency. |
Заявленная цель экспедиции состояла в том, чтобы исследовать ход войны Южного Вьетнама и американских военных советников против повстанцев Вьетконга. |
He knew he had a purpose. |
«В своем служении он видел высокую цель». |
The newsmen tell him that an ad's purpose is to entice and manipulate people. |
Журналисты объясняют ему, что цель рекламы - это соблазнить и манипулировать людьми. |
It declares its purpose to be "general guidance for Member States of the OIC in the field of human rights". |
КДПЧИ ставит цель выработать «общие указания для государств-членов ОИС в области прав человека». |
The purpose of the company is a quality work and honest business relations. |
Цель компании заключается в качественной работе и честно построенных деловых отношениях. |
The main purpose of our activity is to provide dynamic development and improvement of our products (diagnostic hardware, assisted software and database). |
Главная цель деятельности компании состоит в том, что бы обеспечить динамическое развитие и усовершенствование своих продуктов (диагностического оборудования, его программного обеспечения и базы данных). |
The main purpose of scrambling is to exclude TV programs' unauthorized viewing. |
Главная цель скремблирования исключить несанкционированный просмотр телевизионных программ. |
The purpose of the independent audit is to monitor the course of competition... |
Цель проведения независимого аудита заключается в наблюдении за ходом конкурса... |
The purpose of this project - testing of tests and development of technology management. |
Цель этого проекта - апробация тестовых заданий и разработка технологии администрирования. |