The purpose of this is an oral history about my ancestors. |
Цель нашей встречи - устная история о моих предках. |
I wonder at your purpose here, Mr Marlott. |
Мне интересна цель вашего визита, мистер Марлот. |
And above all of this, the one purpose. |
И над всем этим, только одна цель. |
Immediate purpose: Seizure and control of Federation starship Enterprise and crew. |
Первоочередная цель - захват и контроль корабля Федерации "Энтерпрайз" и экипажа. |
Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice. |
Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор. |
Cersei believes my sole purpose in life is to destroy House Lannister. |
Серсея считает, что цель моей жизни - уничтожить дом Ланнистеров. |
But if you really feel like there's some other purpose for you, you should trust that. |
Но если ты правда чувствуешь, что для тебя есть какая-то другая цель, то ты должна довериться этому. |
It would appear, sirs, for the sole purpose of destroying Christmas. |
Похоже, господа, цель была одна: уничтожить Рождество. |
He has a purpose in life. |
У него есть цель в жизни. |
But within the reels lie purpose and meaning. |
Но цель и смысл в фильмах есть. |
It's purpose is to derail your odyssey. |
Её цель - сорвать твою одиссею. |
I have a strength and a purpose that I never had before. |
У меня есть сила и цель, каких не было раньше. |
But Assad believed that the violence was for a purpose. |
Но Асад считал, что у насилия была цель. |
A monster whose only purpose was to kill. |
Монстр, чья единственная цель убивать. |
You've given me a new sense of purpose. |
Ты дал мне новую цель в жизни. |
My only purpose is to take you down. |
Моя единственная цель - уничтожить вас. |
When I got out, I had purpose. |
Когда я вышел, у меня была цель. |
I don't know what my purpose is. |
Я не знаю, какова моя цель. |
I don't think that I have a purpose. |
Не думаю, что у меня есть цель. |
Everything in nature has a purpose, even violence. |
У всего в природе есть цель, даже у насилия. |
But this is not the purpose of my talk today. |
Но это не цель моего сегодняшнего выступления. |
Now Cadmus has inherited that glorious purpose. |
А теперь Кадмус унаследовал это великую цель. |
He determined its primary purpose was to heal, but it was so powerful, its effects on human hosts proved devastating. |
Определенно что его первичная цель состояла в том, чтобы исцелять, но оно было настолько сильным, что эффект на человеческих насителях оказался разрушительным. |
I am allowed to ask questions if I don't understand the purpose of yours... |
Я могу задавать вопросы, если не понимаю цель ваших вопросов... |
That "purpose of an inventory" speech again. |
Эта "цель инвентаризации" меня достала. |